Читаем Вестники полностью

Двойник Ланы – другая Лана? – вытянула руку. На ладони у неё лежала стопка монет, будто сплавленных воедино. Они больше напоминали волшебную палочку.

Или… рычаг?

– Спасибо, что доверилась мне, – негромко сказала девочка. – Я знаю, тебе здесь трудно жилось, и нужно было много смелости, чтобы заговорить. Я послушала все истории, которые ты послала, начиная с самых первых, несколько лет назад. Но я не знала, что тебе можно помочь. Пока сегодня не получила последние монетки.

– Я… я боялась их посылать, – чуть слышно проговорила Лана. – Я боялась, что будет ещё хуже.

– Как ты сюда попала? – спросил Финн. Он протянул руку и коснулся другой Ланы, словно не мог поверить, что она настоящая.

– Пришла последняя монетка, и я просто поняла, что́ нужно сделать, – ответила девочка, и её глаза озорно блеснули. – Монетки соединились, и… может быть, это было лишним, но так уж я сделала. Я прижала их к сердцу и сказала: «Я помогу тебе, Лана из другого мира». И… вот я здесь.

– Теперь я понимаю, – сказала Лана, и её глаза, устремлённые на девочку-двойника, засияли. – Монетки – мост между мирами, и мы с ней держим оба конца этого моста…

«Но наш рычаг работает не так», – мысленно возразил Чез.

И тут до него дошло. Он вспомнил: звукооператор собрал для Грейстоунов рычаг из всех монет, которые остались после Джины. Сама Джина действовала по-другому. И её истории остались в мире и после того, как её не стало…

«Папина история тоже живёт, – подумал Чез, и его сердце забилось чаще. – В маме, в Финне и Эмме. И во мне».

Монеткам, рычагам, мостам было просто нужно что-то общее в обоих мирах. Монетки, которые Лана отправила другой Лане, действовали через людей, имеющих двойников. Рычаг, которым пользовались Чез, Эмма и Фин, действовал благодаря местам, существующим в обоих мирах.

Возможно, были десятки способов использования монеток, которые ещё никто не исследовал до конца, потому что всё приходилось держать в секрете.

«Ничего себе, – подумал Чез. – Иногда мозг у меня работает не хуже, чем у Эммы. Почему же я считаю себя глупым?»

– Здо́рово. Трогательная встреча родственников, – сказал Рокки. – Ну или… почти родственников. Не важно. Но чем ты нам поможешь? Лана в этом мире уже испробовала все варианты!

– Мы выслушаем друг друга, – твёрдо ответила другая Лана. – Она расскажет мне о себе, а я ей – о себе.

– Ну и что толку? – продолжал Рокки. Он говорил так, будто снова наслушался телевизора. Свободной от Кафи рукой мальчик указал на толпу на стадионе. – Посмотри на этих загипнотизированных людей с промытыми мозгами! Разве ты не знаешь, что против нас – сумасшедший лидер, который контролирует чужие мысли?

– Ну, Рокки, – возразил Чез. – Вспомни, как был напуган мистер Гус, когда мы его встретили. Думаешь, ему не станет легче, если он поговорит с человеком, который похож на него, но не боится всего на свете? Со своим двойником?

– То есть с твоим папой! – воскликнул Финн. – Разве ты не думаешь, что мистеру Гусу полезно пообщаться с твоим папой?

– Моим… папой, – повторил Рокки. И вдруг, удивлённо разинув рот, перегнулся через перила, а потом сунул Кафи Чезу и бегом бросился вниз по лестнице. – Папа! Папа! Папа!

Кафи наклонила голову набок и взглянула на Чеза.

– Ди-ди! – сказала она. – Ко-ки ди-ди!

Крепко прижимая к себе девочку, Чез тоже посмотрел вниз. Сверху ему был виден весь стадион. Толпа на нём, казалось, увеличилась вдвое. Люди сидели, плотно прижавшись друг к другу, но никто не жаловался на тесноту. Все обнимались, пожимали друг другу руки, похлопывали соседей по плечам.

Повсюду, куда бы ни посмотрел Чез, люди сидели парами.

– Лана! – закричал Финн. – Ты не единственная, к кому пришёл двойник! Похоже, все на стадионе встретились со своими двойниками!

<p>Глава 54</p><p>Эмма</p><p><emphasis>(возле «Часов с кукушкой»)</emphasis></p>

– Я вас не боюсь, – сказала Эмма.

Мэр рассмеялся – зло и хрипло.

– Эмма, Эмма, Эмма, – произнёс он, покачивая головой. – Мы оба знаем, что это неправда. Твоим родителям было бы стыдно за тебя. Я думал, вся ваша семья очень любит «правду», – он насмешливо изобразил пальцами кавычки. – Правду, справедливость, честность… Разве ты не знаешь, что это миф? Эти слова имеют то значение, которое вкладываем в них мы – те, кто у власти.

– Врёте, – храбро возразила Кона. Она по-прежнему крепко держала Эмму под руку. Девочки стояли плечом к плечу, чтобы было не так страшно.

– Дважды два четыре, – сказала Эмма. – Это факт. Это правда. Вода состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. Это тоже правда.

Мэр вновь рассмеялся:

– Задачки для детского сада. Неужели ты не знаешь, что даже наука становится… неоднозначной, если подняться повыше? Ну конечно, ты этого не знаешь. Ты ещё маленькая.

Эмма терпеть не могла, когда с ней говорили таким тоном. Ей захотелось крикнуть: «Я знаю, что такое квантовая физика! Я знаю про кота Шрёдингера![3] То, что сложно, не обязательно неправда!» Но Кона слегка ткнула её в бок, и Эмма промолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень странные Грейстоуны

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы