Читаем Вестники полностью

Кона хихикнула и притворно закашлялась. Она всё поняла: Эмма хотела держаться ближе к мэру – на тот случай, если им выпадет шанс его разоблачить.

Но чего Эмма не ожидала, так это реакции охранника. Он перехватил её взгляд, поднял брови и… снял с девочки наручники!

– Валяйте, – сказал он, слегка подтолкнув Эмму. – Бегите догоняйте мэра.

«Значит, он читал сказку про «невидимое платье» и короля?»

А она-то думала, что в этом мире такого бы точно не допустили. Она думала, что он, в отличие от Коны, её не поймёт.

«Поэтому он меня и отпустил? Он хочет, чтобы мэра разоблачили как обманщика?»

Эмма внимательно посмотрела на выходящих из туннеля охранников. Она не знала, кто это – полицейские или солдаты, все они носили синюю форму с оранжевой отделкой. Люди в форме несомненно служили мэру и другим представителям власти.

При одном взгляде на синюю форму на Эмму нахлынули ужасные воспоминания о суде над мамой и о празднике дома у другой Натали, который завершился стычкой.

Но люди, толпящиеся вокруг Эммы и Коны, казались… более независимыми, чем охранники, полицейские и солдаты, которых она видела в этом мире раньше. Они не спешили повиноваться приказам мэра и не вытягивались по стойке «смирно». Они не шагали в ногу, тупо глядя перед собой. Они украдкой бросали взгляды по сторонам. Некоторые даже перешёптывались, но тут же замолкали, когда Эмма подходила ближе.

«Они перестали поддерживать мэра? – размышляла Эмма. – Перестали бояться и жить по чужой указке?»

Но тем не менее они шагали к стадиону. И все были с дубинками и пистолетами.

Эмма снова взяла Кону под руку и пошла вслед за охранниками, полицейскими и солдатами.

Девочки вошли на стадион, когда мэр приблизился к лестнице, ведущей на сцену. Кто-то протянул ему синий пиджак, который он быстро надел и застегнул, прежде чем подняться по ступенькам. Эмма ожидала, что охранники отгонят их с Коной от сцены, но, как ни странно, все они расступились.

Девочки взбежали по лестнице и оказались на сцене лишь несколькими секундами позже мэра.

– Я бы предпочла снова забраться наверх, – простонала Кона.

Мучительно было стоять на сцене перед огромным экраном и видеть, как мэр безостановочно расхаживает туда-сюда, в то время как ещё один мэр, высотой в семь этажей, спокойно улыбается и машет с экрана рукой.

«Совсем как на суде над мамой, – подумала Эмма, и у неё сжалось сердце. – Люди видят не то, что происходит на самом деле».

Но и толпа вела себя не так, как в зале суда. И не так, как полчаса назад, на этом же самом стадионе. Люди наклонялись друг к другу, шептались, хмурились, морщили лбы…

И у Эммы появилась надежда.

Они с Коной бросились к мэру – и тут же с другого конца сцены к ним устремились ещё несколько человек. Эмма на мгновение замерла – это были Чез с Кафи, Финн, Рокки, мистер Гус… и ещё один человек, который выглядел в точности как звукооператор. А за ними бежали ещё две похожие пары – Натали с мамой и другая Натали с судьёй Моралес.

«Но мы же оставили Натали и её маму в нашем мире, – подумала Эмма, отчаянно пытаясь понять, что происходит. – И мистер Густано тоже должен быть там…»

Мэр повернулся и гневно взглянул на Эмму и Кону – и тут до Эммы дошло, кого не хватает.

Он, наверное, хотел посмотреть на неё грозно и сурово, чтобы припугнуть. Но Эмме уже надоело молчать.

– Что с моей мамой и с Джо? – крикнула она. – Где все Густано?

Её голос отдался эхом, прозвучав гораздо громче, чем Эмма обычно говорила.

За спиной у Чеза, Финна и остальных Эмма увидела Лану и ещё одну девочку, очень на неё похожую. Обе держали на плече большие видеокамеры. Эмма повернулась и… увидела на экране своё лицо – такое большое, что оно заняло изрядную часть белого полотна.

Лана – или обе Ланы сделали так, что весь стадион услышал вопрос Эммы. И ответ мэра тоже должны были услышать все.

Может быть, эту трансляцию видит весь мир?

Может быть, люди в обоих мирах смотрят и слушают?

<p>Глава 58</p><p>Финн</p>

Финн подбежал к Эмме и обнял её.

– Ты жива! – воскликнул он. – Я так боялся, что мэр тебя схватил!

Эмма рассеянно обняла брата за плечи. Но её лицо говорило: «Финн, разве ты не понял? Мы ещё далеко не в безопасности. Теперь, когда здесь мэр и все его охранники, полицейские, солдаты…»

Но толпа на стадионе издала восхищённый вздох.

И краем глаза Финн заметил, как они с Эммой выглядят на огромном экране – восьмилетний мальчик в пижаме, обнимающий сестру в спортивных шортах и футболке с логотипом математического клуба. У обоих на запястьях приклеены скотчем монетки. У Финна волосы стоят торчком на затылке, а у Эммы надо лбом. «Ну извините, – подумал Финн. – Утром нам было некогда искать расчёску».

Но людям они понравились.

Финн привык, что он нравится. Но у него не было мысли, что этим можно воспользоваться.

«Вот наше оружие».

Он повернулся к мэру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень странные Грейстоуны

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы