– Но ведь ваша мать представляла угрозу для нашего мира, – ответил мэр. – Она подталкивала людей к неповиновению, распространяла ложь…
– Она хотела, чтобы людям позволили говорить правду! – крикнул Финн. – И по-моему, вы тоже хотели сказать правду! Потому что вы отправили монетки мистеру Мэйхью.
– Нет-нет, я их отправил, потому что… потому что… – мэр поморщился и сжал кулаки. А потом замахал руками, словно отгоняя все обвинения. – Это была просто проверка! Ну да, ну да… я просто притворился, что мне одиноко и что я о чём-то жалею. И я не посылал ни одной монетки – вплоть до сегодняшнего дня! Это… тоже была проверка. Мои монетки не угрожали власти. Они ни на что не могли повлиять.
«А вот и нет, – подумала Эмма. – Даже если он послал всего одну или две монетки, мистеру Мэйхью этого хватило, чтобы кое-что понять».
Чез неуверенно шагнул вперёд. Эмма увидела лицо брата и поняла, о чём он собирается спросить.
– А наш отец? – с мукой спросил Чез. – Из-за вас погиб Эндрю Грейстоун? Вы приказали его уничтожить? Его и Джину… учёного-физика.
– Джина Чукоф, – тихонько сказал звукооператор. – Её звали Джина Чукоф.
Мэр стал лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь найти того, кто мог бы его поддержать. Его взгляд упал на мистера Мэйхью.
– Скажите им! – взмолился он. – Если вы похожи на меня, значит, вы всё понимаете. Мы – то есть такие, как я, – не умеем спорить! И нам не нравится принимать неприятные решения. Я всего лишь выполнял приказы. Делал то, что мне велели вышестоящие лица! Губернатор. Президент. Люди, которые на самом деле управляют страной!
– Вы… вы… – Чез не договорил. Он размахнулся, словно хотел ударить мэра.
Эмма и Финн повисли на Чезе, удерживая его на месте.
– Значит, из-за вас не стало нашего папы и Джины? – спросила Эмма. Её голос звучал так же сдавленно, как у Чеза. – И бабушки Натали? Значит, вы виноваты в этом!
– Нет! – воскликнул мэр. Глаза у него забегали: он пытался найти хоть одно дружелюбное лицо, человека, который мог бы заговорить вместо него. Но мистер Мэйхью стоял неподвижно и молчаливо, как и все на стадионе. Никто не двигался. Тогда мэр провёл дрожащей рукой по лбу и продолжил: – Всё остальное… да, я в этом виноват. Я совершал ошибки. Но я не виноват в гибели этих людей. Никогда сознательно не отдавал таких приказов. Я пообещал себе, что не перейду этой черты.
– Просто вы внушали это желание другим, – сказала Лана из-за камеры.
Мэр поморщился, но отрицать ничего не стал. Он вновь пристально взглянул на Чеза, Эмму и Финна.
– Поверьте мне, – умоляюще сказал он. – Эндрю Грейстоун был моим другом. Я любил его. Доверял ему. Я знал, что Грейстоуны всегда говорят правду. А это была такая редкость, даже восемь лет назад. Я знал, что другие люди не любили за это Эндрю и Джину Чукоф. Но я занимал такую низкую должность в партии, что понятия не имел о заговоре против них обоих. Клянусь вам!
– Но благодаря их гибели ты сделал карьеру, – прозвучал чей-то голос.
Это была судья. Наконец она решила вмешаться.
«Значит, она думает, что наша сторона одерживает верх?» – подумала Эмма.
Однако толпа на стадионе начала освистывать и судью.
– Не надо! – закричал Финн в микрофон. – На самом деле она хорошая! Она просто притворялась плохой и втайне помогала людям, которым грозила опасность!
– Я сомневалась, стоит ли раскрывать свой секрет, но теперь, похоже, можно об этом не беспокоиться, – заметила судья, улыбнувшись.
Один из охранников, стоящих в переднем ряду, крикнул:
– Это правда, я ей помогал!
Его поддержали другие. Свист начал переходить в одобрительные крики, но судья жестом попросила тишины.
– Я тоже совершала ошибки, – призналась она. – Что было бы, если бы я заговорила раньше, не дожидаясь того времени, когда слова станут смертельно опасными? Я предпочла наблюдать за ошибками, которые совершал мой муж. Ошибками, которые превратились в преступления… – судья устремила на мэра Мэйхью гневный взгляд. – В те времена люди тебя уважали. Ты бы мог потребовать расследования смерти Эндрю Грейстоуна. Люди бы к тебе прислушались. Ты мог бы вместе с Кейт Грейстоун разоблачить преступников и отправить в тюрьму тех, кого надо. Но ты предпочел лгать и покрывать чужие преступления. И тогда твоя карьера пошла вверх…
– У меня не было выбора! – закричал мэр. – Не было выбора!
– Был, – сказал мистер Мэйхью, становясь рядом с судьей. – У тебя был выбор. Просто ты его боялся. Выбор есть и сейчас.
«Похоже, мистер Мэйхью читает мысли мэра, – подумала Эмма. – Потому что он хорошо его понимает, потому что они так похожи…»
Мэр рухнул на колени и зарыдал.
– Простите! – воскликнул он. – Простите меня!
Лицо Чеза оставалось неподвижным и злым.
– Ваши извинения не исправят… – начал он.
Но тут в дальнем конце стадиона началось движение – люди суетились возле ворот, через которые вошли мистер Мэйхью и охранники. А потом толпа разделилась, пропуская маленькую группу новоприбывших.
Это были мама, Джо, миссис Густано, другая Эмма и другой Финн.