Читаем Ветер пыльных дорог полностью

— А, я должен был подумать об этом, когда просил передать вам про ужин, — сказал судья, направляясь к ней. — Нет, ничего нового я не узнал. Никого похожего на ваших спутников нигде в Ансени не видели. Возможно, они всё-таки ушли из города без вас?

Он остановился перед ней и пытливо поглядел ей в глаза. Беа опустила их, в попытке скрыть, какую боль испытывает оттого, что её надежда рассыпалась в прах. Ибо за эти несколько последних минут она успела поверить, что у него есть для неё хорошие новости.

— Я… не думаю, — выдавила она из себя и отвернулась. — Простите ещё раз за беспокойство. — Она взялась за ручку двери, но помедлила: — А зачем всё-таки вы хотите видеть меня сегодня на ужине?

— У нас гости, мадемуазель, и будет странным, если моя родственница не спустится, чтобы поприветствовать их.


Беатрис бессмысленно мерила шагами комнату. Она только-только вернулась из столовой, где проходил ужин, и теперь испытывала странное, снедающее душу беспокойство.

Наверное, всё дело в том мужчине, которого принимал сегодня судья. Он должен был приехать вместе со своей женой, но она внезапно захворала и осталась дома. Беа не могла себе объяснить, почему он показался ей таким неприятным и скользким человеком, но впечатление о нём у неё сложилось именно такое.

Однако причин беспокоиться не было. Арман Сальен, как его звали, не взглянул в её сторону почти ни разу. Лишь тогда, когда судья представлял её, он поднял на неё свои глубокие карие глаза и слегка улыбнулся. Его глаза были очень красивыми, а улыбка преображала лицо, делая чуть ли не красавцем, но Беа уже тогда невольно передёрнуло. Впрочем, никто этого не заметил.

Ужин прошёл спокойно. Беа всё время молчала, изредка раскрывая рот, когда судья обращался к ней с ничего не значащими вопросами. Остальное же время Жерар Рошер обсуждал с Сальеном какие-то свои дела, которые Беатрис были совершенно не интересны. И вот, наконец, ужин закончился, она смогла беспрепятственно удалиться в свою комнату, и теперь отчего-то тревога всё больше захватывала всё её существо.

Сердце билось в груди громко и сильно, руки дрожали, а дыхание было рваным. Она не могла успокоиться и именно по этой причине ходила из угла в угол, не находя себе места.

С улицы донёсся приглушённый шум, и Беа подскочила к окну. Как она и думала, это собирался отъезжать Арман Сальен. Во дворе уже стояла его закрытая повозка, на козлах которой сидел совсем ещё молоденький мальчик, а сам её хозяин прощался с судьёй, вышедшим на улицу его провожать. Как поняла ещё ранее Беатрис, они были неплохими друзьями, а Арман Сальен считался дорогим гостем в этом доме. Беа даже заметила, что служанки посматривали на него благосклонно, и юный Гийом относился к нему с уважением. Похоже, только одной ей он не понравился.

Беспокойство нарастало с каждой секундой. Она не могла стоять на месте, чувствовала острую потребность что-то сделать, но так и продолжала смотреть в окно, в попытке разглядеть что-то, что вызывает в ней это смутное ощущение опасности. И тут взгляд её метнулся к мальчику на козлах. Всё это время он сидел сгорбившись, спиной к ней, но потом повернулся к идущему к повозке Сальену, и Беатрис увидела его профиль.

Она шумно выдохнула и подалась вперёд, забыв о такой явной преграде, разделяющей её и брата. Как… как он мог оказаться там?! Когда его ищут повсюду? Почему он разъезжает с незнакомым им обоим доселе человеком и, кажется, совсем не противится своему новому занятию?

Эти мысли промелькнули в голове девушки за считанные секунды, а потом она сорвалась с места и выбежала из комнаты. Она буквально слетела с лестницы и понеслась на улицу настолько быстро, насколько могла. Она так боялась, что не успеет, что Тристан уедет прежде, чем она выскочит за входные двери и даст ему о себе знать. И страхи её не были безосновательны: на пороге она столкнулась с возвращающимся судьёй, и тот удержал её, не давая выйти за пределы дома.

Беа попыталась его оттолкнуть, но это было бесполезно, потому что её сил явно не доставало, чтобы сдвинуть с места такого взрослого и сильного мужчину, который, к тому же, не собирался ей этого позволить.

Послышался шум отъезжающего экипажа, и Беа закричала, чтобы он пропустил её.

— Там мой брат! Тристан!!! — кричала она, не оставляя попыток проскользнуть мимо судьи. — Тристан, не уезжай! Тристан…

Она обречённо прошептала его имя и безвольно опустила руки. Из-за плеча Рошера она разглядела, что Арман Сальен уже уехал. И Тристан вместе с ним.

Её глаза будто остекленели, и она продолжала в течение нескольких секунд смотреть в одну точку — в то место, где ещё не так давно был Тристан. Это её состояние прервал судья, хорошенько встряхнув её.

— Да придите же вы в себя, наконец! — грубо сказал он.

Беатрис перевела на него всё ещё отрешённый взгляд. Брат был так близко! И так неожиданно было его появление. Если бы она случайно не выглянула в окно, то увидела бы его в следующий раз неизвестно когда, а теперь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы