Читаем Ветер стихий 4 полностью

Непонятно, то ли торговец коврами испугавшись, что решу избавиться от единственного свидетеля, кто работал со мной и, как оказывается, знал настоящую личность, прислал Лэйлу убедиться в этом, и в случае необходимости устранить. То ли боялся лишиться связующей ниточки с мастером Черепашкой. То ли пытался таким образом защитить или напротив, убрать подальше Лэйлу, которая теперь представляла для него опасность, поскольку слишком приметная. То ли предупредить, раз он смог меня найти, то смогут и другие. А может, и всё вместе.

Как вовремя покидаю город. Надеюсь, за время моего отсутствия что-нибудь прояснится.

— Спасибо за добрые пожелания, красавица. Но я очень нерешительный, стеснительный молодой дерр. Мне так неловко соглашаться на ваше заманчивое предложение, что прямо даже не знаю, как отказать, — смущённо улыбнулся.

Краем глаза заметил, как Абра чуть не подавилось воздухом от столь наглой, вопиющей лжи.

— Нет ли у вас каких-нибудь более убедительных слов, что заставят меня поверить в вашу искренность?

— Конечно есть, господин, — согласилась Лэйла, вновь опустив взгляд. — Видите те два корабля, что сейчас покидают порт? Проходя возле первой высотной отметки.

Указала на точное местоположение, стоя к ним спиной.

— Они отправляются в оазис Шаль-Дуум, в поисках одного ещё более скромного ремесленника, которого вы хорошо знаете. А у четвёртого причала готовится к выходу корабль, что вскоре должен отправиться в Шаль-Фаюм. С той же целью. Жаль не успели увидеть, как ещё ночью целых три корабля ушли в сторону плато Воющих ветров.

Не понял, а почему не в оазис Шаль-Акра. Я же продал торговцу информацию слух о том, что пространственные колечки поступают оттуда. Задавать этот вопрос Лэйле было бы верхом глупости. Вместо этого спросил другое.

— Зачем мне знать про какие-то корабли? Я же не ремесленник или воин. Лучше скажи, умеешь ли ты хорошо танцевать?

— Я всё умею делать хорошо, господин, — многозначительно ответила Лэйла.

— Тогда у меня нет выбора. Ради старого друга готов позаботиться о его любимом питомце. Буду кормить, гладить, хвалить, почёсывать за ушком. От тебя требуется лишь вызывать умиление, не царапаться, не линять, под ногами не путаться, хвостом не крутить. Ах да, у тебя же нет хвоста, — посмотрел на её попу, для чего пришлось сильно отклониться в сторону, заглядывая ей за спину. — Мда. Проблема. Ладно, тогда будешь только танцевать. Нам как раз не хватает загадочной танцовщицы, что хорошо умеет врать о своей семье и происхождении.

Победно посмотрел на недовольную Абру, как бы говоря, хотела увидеть танцовщицу, пожалуйста. Заодно проверяя реакцию оставшейся совершенно невозмутимой Лэйлы. Судя по всему, рабыня точно знала, зачем она здесь, не испытывая никаких сомнений или сожалений. Готовая без колебаний выполнить поставленную задачу.

В отличие от Абры, не стал ей предлагать садиться за мой стол. Не положено. Не то, что я такой уж строгий блюститель законов, однако, мы здесь были не одни. О чём напомнили практически сразу после того, как принял её в команду.

— Простите, уважаемый дерр, не подскажите, где находится Амир из рода древних Амир? Нам сказали спросить здесь, — вежливо поинтересовалась у ближайшего Фалих одна из двух эффектных женщин, проигнорировав сидящих рядом махри.

Безошибочно определив в них рабов, с которыми ей разговаривать не о чем. С интересом оглянулся на только что подошедших женщин, испытав некоторое беспокойство. Как говорилось в одной восточной мудрости, чем больше вокруг красавиц, тем тише должен ступать мудрец. Ибо они не только хорошо знали себе цену, но и вполне решительно могли её добиваться.

Одна из красавиц выглядела высокой, крепкой, прирождённой воительницей, с короткими треугольными ушками, каких ещё не встречал у дари. Обладательницей волчьих зубов и таких же звериных, жёлтых глаз с крупным чёрным зрачком. Кроме того, её кожа отличалась серо-голубым цветом, а вместо ногтей в кончики пальцев убирались выдвижные, короткие загнутые когти. На шее пепельноволосой женщины, одетой в обычную, ничем не примечательную полевую форму пустынников, без отличительных знаков, виднелось толстое, массивное железное кольцо с биркой, вес которого она словно совсем не замечала. Как и закреплённое на спине здоровенное двуручное мачете с широким лезвием, также не доставляющее ей никаких неудобств.

Вторая человекоподобная химера была ей под стать. Стройная, фигуристая, голубоглазая женщина с белой, о ужас Канаана, кожей, длинными, чуть ли не до земли, роскошными серебристыми волосами и ангельским личиком. Одетая в светлое красивое платье, не приспособленное для спортивных упражнений. Совершенно безоружная. Ни когтей, ни клыков, ни других звериных атрибутов не заметил. Вместо меча, на плечевом ремне за её спиной висел чехол с тяжёлой на вид переносной арфой. Как и у спутницы, шея белокожей химеры также была скована массивным железным кольцом, совершенно непохожим на украшение. В который раз пожалел об отсутствии нормального секретаря, которого можно было отправить решать подобные вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер Стихий

Ветер стихий
Ветер стихий

Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих. Вот только дорога у них одна, а интересы, разные.

Дмитрий Ш.

Попаданцы
Ветер стихий 2
Ветер стихий 2

Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия.Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира. И чем дальше продвигается по выбранному пути, тем отчётливее понимает, они его похоронят раньше врагов, козней и интриг, вместе взятых. Принеся в новый мир, традицию старого, - Хотел как лучше, получилось как всегда.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения