Читаем Ветер стихий 4 полностью

— Светлого вам дня дерры, — повысив голос, окликнул их, не вставая из-за стола. — Я Амир из рода древних Амир. Вы что-то хотели?

— Да господин, — низко поклонились женщины, развернувшись в мою сторону. — Нас послал хранитель знаний Хазим сын Аббаса из рода бахи Фаллахир. Он поручил на время экспедиции вам прислуживать. Чтобы ваш путь был не только безопасен, но и приятен. Можете распоряжаться нами так, как сочтёте нужным. Меня зовут Джу-Ра из вида лахр, а это Лоди из вида сиджу, — представила их мечница. — Мы химеры рода Фаллахир.

Коснулась своего кольца на шее, как подтверждающего документа, подтверждая мои предположения. Кажется, я сильно недооценил возможности химерологов из высшей знати. Пока их коллеги из касты ремесленников забавлялись выведением помеси хомячка и скорпиона, эти ребята занимались гораздо более серьёзными проектами. Боюсь даже представить, на что тогда способны химерологи из касты повелителей.

— Что же, при случае поблагодарю уважаемого Хазима за его заботу о моём благополучии. Эти дари и махри, что видите здесь, служат роду Амир. Надеюсь, вы найдёте с ними общий язык и не станете доставлять друг другу хлопот.

Джу-Ра мазнула пренебрежительным взглядом по присутствующим, запоминая их. Как более сильный хищник на заведомо слабых, мелких сородичей, что больше мешаются под ногами, чем помогают. Не понимая, для чего они мне. Втянув носом воздух, также запоминая их запахи. Слишком уж лахра была самоуверенна. Наверное, имя под этим какие-то основания. Посмотрим. Не считая плотно сжавшей губы, сердитой Абры и грозно насупившихся махри, я, Фалих и Лэйла плевать хотели на то, что подумала Джу-Ра. Нам с этой цепной собачкой детей не растить. Будет гавкать не в ту сторону, удавим.

Похоже, у химеры из вида лахр оказалась очень хорошо развитая интуиция и восприятие. Судя по изменившемуся взгляду, что-то такое почувствовав. Инстинктивно ощерившись, переступила с ноги на ноги, занимая более устойчивую стойку. Выпуская когти. Впрочем, опомнившись, тут же заставила себя расслабиться, убрав их обратно. И правильно. Догадываюсь, зачем Хазим отправил ко мне двух симпатичных женщин химер, только одна из которых была боевой. Да ещё такой несдержанной. Зная о том, что приведу собственный отряд телохранителей. Подметив и то, как Фалих хладнокровно рассматривали забавную говорящую зверушку, не став дёргаться или хвататься за оружие, подобно неопытным пугливым юнцам. Готовые в любой момент взорваться вихрем движений, но только тогда, когда в этом возникнет необходимость.

— Древний, простите мою несдержанность, — с раскаяньем поклонилась Джу-Ра. — Незнакомые резкие запахи заставляют меня нервничать. Вокруг слишком много чужих. Постараюсь впредь этого не допускать.

— Ничего страшного… не произошло. Я понимаю.

— Простите. Что всё ещё отнимаю ваше время. Господин Хазим просил привести вас к нему, как только будете готовы. Он ждёт у флагмана, Рыжей бестии. Там собрались командиры отрядов и другие руководители экспедиции.

Поскольку нас уже ждали, задерживаться не стоило. Как Джу-Ра и говорила, возле первого корабля собралась группа красноволосых дари, среди которых заметил руководителя экспедиции, одетого в практичную походную одежду, как и на всех остальных. Когда я подошёл, он сначала представил меня своим подчинённым, устроив из этого настоящую церемонию, а потом объяснил общий план действий.

Нанятая Фаллахир военная эскадра пойдёт в нужном нам районе гонять пиратов. Предварительно сопроводив до исследовательской базы отряд грузовых судов Фаллахир, с рабочими, которые должны будут забрать оттуда всё, что удастся снять с места. После чего её разрушат, завалив входы. Это была основная группа, составляющая ядро экспедиции. Помимо него, она состояла ещё из двух частей, авангарда и арьергарда. В задачу передового отряда входило как можно скорее скрытно добраться до Гнезда Фам и эвакуировать оттуда всех выживших. Включая ценные образцы исследований, документы, дорогие материалы, подопытных мутантов, предназначенных для разведения новых пород. Которые могут просто не дождаться прибытия основной группы, проведения ею всех запланированных работ, ожидания подхода эскадры и столь же неспешного обратного пути. В забитых грузами душных трюмах.

Ещё одной причиной такого решения было нежелание Фаллахир светить своими секретными разработками и специалистами перед большим количеством наёмников, охраняющих рабочих, самими рабочими, солдатами и матросами Шаль-Сихья, которые неизвестно кому потом напишут отчёты после завершения контракта. В отличие от основного, передовой отряд состоял сплошь из членов рода Фаллахир и их химер, а также нанятого проводника со своей охраной. Слову повелителя о том, что я не буду шпионить и воровать их секреты, красноволосые поверили. К тому же за мной одним уследить было намного проще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер Стихий

Ветер стихий
Ветер стихий

Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих. Вот только дорога у них одна, а интересы, разные.

Дмитрий Ш.

Попаданцы
Ветер стихий 2
Ветер стихий 2

Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия.Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира. И чем дальше продвигается по выбранному пути, тем отчётливее понимает, они его похоронят раньше врагов, козней и интриг, вместе взятых. Принеся в новый мир, традицию старого, - Хотел как лучше, получилось как всегда.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения