Читаем Ветер стихий 4 полностью

В своевременности этой просьбы убедился спустя несколько минут, когда на меня в коридоре налетела оголтелая стая обезьян, одновременно предлагающих чаю, свежевыжатого сока, влажное полотенце, таз с водой, три пары разных сапог, на выбор, веер, и зачем-то притащив здоровенное ростовое зеркало овальной формы, вставленное в массивную металлическую оправу. На случай, а вдруг я захочу на себя полюбоваться. Которую легко удерживали на весу в своих цепких лапках две суры. Очевидно, не только крылья обеспечивали им подъёмную силу, иначе становилось совершенно непонятно, каким образом им это удаётся. По словам побагровевшего от гнева мастера Дафура, при Латифе они не вели себя настолько оживлённо и деятельно. А ещё, столь нагло! Предпочитая от неё убегать или прятаться.

Продолжив путь в сторону южного парка, обратил внимание на то, что все встречные слуги низко мне кланялись, опуская взгляд, временно прекращая свою работу до тех пор, пока не скрывался из вида. Мой статус в их глазах резко взлетел вверх. Ведь теперь у меня было не только высокое происхождение, но и зримое его подтверждение. Собственный дворец, влияние в обществе, воины, знатная жена, а главное, власть. И как ей распорядится господин, пока не знал никто. Такое ощущение, будто за одну ночь между мной и окружающими выросла незримая пропасть.

Добравшись до стоянки химер, хорошенько её рассмотрев, решил, что так жить нельзя. Приказал мастеру Дафуру немедленно расселить их согласно потребностям каждого вида. Обеспечив всем необходимым. Отдав во власть химер всю территорию, прилегающую к границам дворца Изумрудных перьев. Его природную зону. Поручив крылатым сурам ухаживать за парками и фруктовыми садами. Охранять их, поливать, собирать урожай. Пересчитать всех павлинов, фазанов и перепелов. Следить за тем, чтобы их численность не сокращалась. Чтобы не гибли цветы, не зарастали тростником каналы, не возникло пожаров.

Лахр я разделил на два отряда. Из одного сформировал элитную стражу, поставив ей задачу охранять род Амир, главой которой назначил Чха-Ун, а другой превратил в егерей. Разрешив считать эту территорию своими охотничьими угодьями. Либо задерживая, либо, при сопротивлении, избавляясь от нарушителей наших границ или законов прямо на месте. За эту работу пообещав выплачивать им хорошую зарплату. Помимо бесплатного проживания, питания, доступа к арсеналу и обмундированию. Это всё ляжет на дворцовую казну. Подчиняться они будут только своим командирам, а те, в свою очередь, непосредственно мне.

Поскольку для химер понятие егерей оказалось чем-то новым, незнакомым, пришлось объяснять, кто это такие. Насколько сумел. Не удержавшись от приукрашивания некоторых моментов, ради придания им определённого благородного «блеска». Лахрам получившаяся сказка очень понравилась. Настолько, что сильно захотели в неё поверить. Посчитав это назначение знаком большого доверия и оказанной чести. Признания их равными лучшим воинам из настоящих, чистокровных дашун, а не каким-то там непонятным, искусственно созданным смескам. Занимающих куда более низкое социальное положение, чем дари. Не имеющих права голоса. Сильно удивившись тому, что непосредственно командовать ими будут наиболее умные, отличившиеся сородичи. В отличие от меня, Фаллахир среди своих химер не приветствовали проявления излишней инициативы. Так что и это новшество вызвало некоторую радостную растерянность.

Возвращаясь во дворец, наткнулся на неожиданную находку. За одним из деревьев среди листвы случайно заметил блеснувшее на солнце нечто золотистое, странное. Заинтересовавшись, подошёл ближе. Этим объектом оказался проданный мне золотистый разумный слизень. Только сейчас он выглядел не как красивая фигуристая женщина, а огромной, двухметровой каплей, внутри которой что-то плавало. Приглядевшись, с изумлением опознал остатки чьей-то одежды, обуви и костей, которые продолжали медленно в ней растворяться.

Почувствовав меня, а может, увидев, с этими журчи ни в чём нельзя быть уверенным, пузырь покрылся рябью, наполнившись крохотными пузырьками, значительно ускорившими происходящие в нём химические реакции. Окончательно переварив неопознанного бедолагу, капля изменила свою форму. Приняв внешний облик той самой женщины, что запомнилась мне в прошлый раз. Сняв с ближайшей ветки свой халат и пояс, мигом в него облачилась. Закрыв продолжающие в ней находиться совершенно неповреждённый стальной кинжал с изогнутым лезвием и кукую-то деревянную лакированную коробочку, расписанную красивыми узорами. Похоже, карманы этой даме не нужны. Она сама как одно большое передвижное хранилище вещей.

Издавая звуковые колебания, превратившиеся во вполне понятную, в чём-то даже приятную на слух речь, химера с низким поклоном меня поприветствовала, попросив прощение за то, что предстала в таком неподобающем виде. За едой. Сославшись на то, что задумалась, не заметив приближение своего господина, не успев прикрыться. У меня от изумления брови полезли на лоб. Он что, стеснительная мечтательная барышня? Да неужели?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер Стихий

Ветер стихий
Ветер стихий

Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих. Вот только дорога у них одна, а интересы, разные.

Дмитрий Ш.

Попаданцы
Ветер стихий 2
Ветер стихий 2

Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия.Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира. И чем дальше продвигается по выбранному пути, тем отчётливее понимает, они его похоронят раньше врагов, козней и интриг, вместе взятых. Принеся в новый мир, традицию старого, - Хотел как лучше, получилось как всегда.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения