Читаем Ветер времён полностью

– Ты не прав. – Голос Ли Кхэ стал твёрже. – Подумай сам. Мы, твои старшие братья, всегда были резкими и решительными. С детства мы постоянно соперничали друг с другом. И если бы один из нас взошёл на трон, представляешь, что бы началось?

Ли Чжи подавлено молчал, и Ли Кхэ стало его жаль. Он положил руку на плечо младшего брата и продолжил мягче:

– А тебя… мы все всегда любили. Ты с самого детства был искренним и заботливым. Когда мы ссорились друг с другом, ты всегда старался нас помирить. – Он заглянул Ли Чжи в глаза. – Чжиню! Отец выбрал тебя не случайно. Он знал – если ты будешь императором, никто из нас против тебя не пойдёт. Клан Вэй – не в счёт. Они давно мечтали усилить своё влияние. Но сегодня… мы, наконец-то, с ними покончили.

Глаза молодого императора покраснели. Он держался из последних сил…

– Чжиню! Всё будет хорошо. Не переживай! Ты всему ещё научишься. А я… помогу.

Отвернувшись в сторону, Ли Чжи смотрел на размеренную суету слуг за деревьями и постепенно приходил в себя. Он вытер ладонью покрасневшие глаза и обернулся.

– А научишь меня этому? – Улыбнувшись сквозь слёзы, Ли Чжи коснулся меча брата. – Чтобы я смог, как ты…

– Конечно. – Ли Кхэ улыбнулся.

Братья обнялись.

<p>Глава 12</p>

Жёлтые листья на ещё зелёной траве. Их было совсем немного, и лежали они ровно и аккуратно, словно, какой-то художник разложил их перед тем, как нарисовать. Или же это осень, таким образом, пыталась подать знак о своём скором появлении. Листья были мягкими от утренней росы и оставляли на пальцах едва уловимую влагу.

Этот, большой, едва, начинавший желтеть упал с орехового дерева. Удивлённо разглядывая его в своей руке, девушка неосознанно подняла взгляд к небу.

Почему? Ведь до осени ещё далеко.

Там, где она прожила всю свою жизнь до этого момента, листья желтели гораздо позже, и сейчас стояла ещё летняя жара. Но здесь, в этом новом загадочном мире суровых скалистых гор, Зелёный речной дракон уже начинал постепенно уступать место своему Золотому брату.

Словно, очнувшись, девушка спохватилась и вспомнила, зачем пришла сюда. Она наклонилась и подобрала сухую ветку для костра. Затем – ещё одну. И ещё… Вдруг! Толстый кривой сук, к которому она потянулась, зашевелился. Он зашипел и, изогнувшись, поднялся над травой.

Слегка раскачиваясь, змея смотрела на девушку немигающим взглядом. Случись это летом, она бы, просто, отступила и уползла по своим делам. Однако сейчас, следуя древним законам Жизни, она готовилась к зимней спячке и должна была привести своё внутреннее состояние к, положенному в таких случаях, равновесию.

Раздражённая прерванной медитацией, она злобно шипела и не собиралась отступать.

Девушке же отступать было, просто, некуда. За спиной у неё был крутой обрыв, справа скала… Единственный проход к поляне был перекрыт воинственно настроенной рептилией.

Девушка тихонько сдвинула ногу и, прижавшись к скале, стала медленно продвигаться по краю. Истолковав это движение по своему, змея, грозно зашипев, оскалилась и резко дёрнулась вперёд. От неожиданной атаки девушка испугалась и бросила навстречу нападавшей охапку уже собранного хвороста. Это убедило змею в правоте своих подозрений и, ловко увернувшись от летящих в неё веток, она бросилась на своего «коварного» противника.

Девушка, словно зачарованная, застыла в ожидании фатальной развязки.

Вдруг! Раздался какой-то, свистящий, звук, и змею, словно что-то отбросило назад. Пробив у основания головы, стрела пригвоздила её к, торчавшему из земли, корню дерева.

Она была уже мертва, но её тело продолжало извиваться, охватывая тонкое древко, словно, пытаясь выдернуть плотно засевший в корнях наконечник. Девушка обернулась на, зашуршавшие по траве, шаги.

От изгиба скалы, по поляне, неторопливым, но твёрдым шагом шла женщина в охотничьем наряде коричневого цвета. Держа в одной руке лук, она, словно, не замечая изумлённой девушки, прошла мимо и наклонилась над поверженной рептилией.

Пары мгновений ей хватило на осмотр, и, выдернув стрелу, женщину обтёрла наконечник о траву и сунула стрелу в колчан за спиной. Затем она взяла мёртвую змею в руку и, выпрямившись, обернулась к девушке.

– Испугалась?

Голос женщины прозвучал строго. Но, увидев, как искренне девушка кивнула в ответ, женщина смягчилась.

– Как тебя зовут?

– Вольхва. – Девушка вежливо наклонила голову.

– А! – Женщина с улыбкой приподняла бровь. – Лунный цветок! – Она на мгновение задумалась. – Ты… пришла с юга?

– Да… А что вы… – девушка не отводила взгляда от мёртвой змеи в руках женщины, – собираетесь с ней делать? По вашему… обычаю, что, надо её… похоронить?

Женщина изумлённо посмотрела на девушку и вдруг рассмеялась.

– Простите меня! – Девушка смущённо опустила глаза. – Я, наверное, задаю глупые вопросы. Я здесь недавно…

– Ничего, девочка! – Женщина закончила смеяться. – Когда я её приготовлю и дам тебе попробовать, ты перестанешь их задавать.

Послышалось шуршание мелких камней, и с невысокого скального выступа на поляну спрыгнул молодой мужчина со связкой добытой дичи в руках.

– Вольхва! Ты куда… Я же тебе…

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Сквозь века

Похожие книги

Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература