- Но ты живешь, по крайней мере сейчас, во Дворце, - сказал Бёльк. - А во Дворце все жизни связаны. И мы не можем говорить об одном, не говоря о другом, к добру или к худу.
Бригитта задумалась и кивнула.
- Понимаю, о чем ты. Но я не всегда могу сказать, что я чувствую. Иногда я сперва делаю, а потом уже решаю, почему.
Бёльк кивнул, а Миклош хотел было спросить, что вообще творится, но почему-то не стал. Вместо этого задал вопрос:
- Почему ты здесь, Бригитта?
Она повернулась к нему, словно забыла, что он тоже здесь.
- А, да, - моргнула она. - Хотела тебя предупредить. Шандор и Андор идут за тобой. Я опередила их лишь ненамного. Выскользнула из Дворца, когда услышала, как они собираются.
- Понятно, - проговорил Миклош. Затем: - И все же, почему?
Бёльк развернулся к нему:
- Чтобы предупредить тебя.
Миклош уже хотел было сказать - да понятно, но почему она хотела его предупредить? Однако его отвлекла Бригитта, которая от слов Бёлька покраснела и пробормотала:
- Незачем было это говорить.
- Это правда, - сказал Бёльк.
- Ты же не?.. - сказала Бригитта.
Миклош воскликнул:
- Да что, во имя Богини Демонов, тут происходит?
Бёльк повернулся к нему:
- Происходит то, что двое из Дворца идут, предположительно, чтобы вернуть тебя туда. Ты что хочешь делать?
Миклош покосился в сторону Бригитты, та кивнула, и проговорил:
- Могу сбежать, а могу подождать их.
- Да, - сказала Бригитта, а Бёльк кивнул.
- Тогда подожду.
- Хорошо, - сказал Бёльк.
- Я с тобой, - заявила Бригитта.
Бёльк рысью пробежался до берега и вернулся обратно.
- Я уже их слышу. Скоро появятся.
- Вот и ладно, - кивнул Миклош.
Бригитта бросила на Миклоша короткий загадочный взгляд и проговорила:
- Не знаю. Может, так же, как и я.
- Резонно, - согласился Бёльк.
- Я следовала Реке и надеялась, - добавила Бригитта.
В этот самый момент из-за излучины вынырнули Андор и Шандор. Миклош, Бёльк и Бригитта развернулись к ним, предвечернее солнце вынуждало их щуриться при приближении новоприбывших.
- Добрый день, чародей, - проговорил Миклош. - И тебе, брат.
Андор попытался поймать взгляд брата и не сумел.
- Миклош, - начал он, - я…
- Помолчи, - сказал Шандор, - я поговорю с ним.
Не раздумывая, Миклош шагнул вперед и отвесил Шандору оплеуху. Старик отступил, удивленно распахнув глаза.
- Следи за тем, как говоришь с моим братом, - мягко проговорил Миклош.
Андор сморщился и отступил на пол-шага, словно ударили его. Очи Шандора сверкнули.
- Ты не облегчаешь себе жизнь.
- С этим я справлюсь, - отозвался Миклош.
- Правда? - Шандор даже не поморщился.
Тут Андор, кажется, впервые заметил Бригитту.
- Ты! Ты почему здесь?
Бригитта цинично улыбнулась.
- Решила, что столь выдающиеся гости нуждаются в том, кто возвестит об их прибытии.
Шандор фыркнул.
- Не похоже, чтобы он воспользовался преимуществом пришедшей вести, чтобы сбежать.
- Я уже дважды сбегал, - заметил Миклош. - По-моему, хватит. Опять же, сбегал я от короля, и не думаю, что мне следует бежать также и от его лакея.
К его удивлению, Шандор не обиделся.
- Если это задумывалось как оскорбление, не вижу ничего постыдного в том, чтобы быть лакеем короля Фенарио. Для меня это значит много больше, чем для тебя.
Миклош промолчал, а Бёльк проговорил:
- Он прав, хозяин, так и есть.
Андор охнул и попятился, Шандор округлил глаза, а Бригитта рассмеялась.
- Прощу прощения, мне следовало представить вас. Это Бёльк. Бёльк, это принц Андор, а это Шандор, королевский чародей.
Андор в достаточной мере пришел в себя, чтобы прошипеть:
- Чтобы меня представляла говорящей лошади служанка и шлюха! Не думал, что принц крови до такого дойдет.
На миг взгляд Бригитты потемнел, потом она рассмеялась.
- Не вижу стыда в том, чтобы быть шлюхой короля. Но вот то, что ты думаешь, будто мне следует стыдиться, говорит многое о тебе самом.
Андор покраснел, а Шандор, все еще глядящий на Бёлька, тихо проговорил:
- Конь-талтош!
- Воистину, - согласился Миклош.
- Рад встрече, - сказал Бёльк.
Андор выглядел удивленным.
- Что он сказал?
А Шандору бросилась кровь в лицо.
- Как ты смеешь!
- Что? - переспросил Миклош.
А Бригитта сказала:
- Он просто обозначает свое положение, Шандор. Он не угрожал тебе.
Ее чародей словно не слышал. Долго и неприязненно смотрел он на коня.
- Что дает тебе право говорить подобные вещи представителю короля Фенарио?
- Я существую вне королей, - ответил Бёльк.
- Я тоже буду, - сказала Бригитта.
- Что? - переспросил Миклош.
- Во имя Богини! - воскликнул Шандор. - Могущество свое я заработал тяжким трудом и риском, и не позволю фыркать на него, конь-талтош ты или что-то еще!
Бригитта посмотрела на Миклоша:
- Тут творится что-то такое, чего я никак не пойму.
- Ага, - сказал Миклош, - кто бы мог подумать.
Андор подал голос:
- Миклош, что говорит этот конь? Я не могу разобрать его речей.
Миклош прикрыл глаза ладонью и покачал головой.
- Я бы лучше узнал, что там слышит Шандор.
- Он слышит то, что должен слышать, будучи тем, кто он есть, - отозвался Бёльк.
- Ха! - воскликнул Шандор. - С меня хватит. Принц Миклош, я здесь, чтобы вернуть тебя во Дворец. Ты пойдешь?
- Да, - сказал Миклош.
- Хорошо. Тогда позволь нам…