Поздно вечером позвонила Мерсер. Число погибших остановилось на одиннадцати, по телевизору показывали и сообщали об этом. Она еще не связывалась с Ларри и волновалась о коттедже. Брюс сказал, что утром они проезжали мимо, но не смогли остановиться. Насколько ему удалось разглядеть, дом почти не получил повреждений, хотя он видел только западную сторону. Ветер и вода шли с океана. Брюс рассказал ей о Нельсоне — она встречалась с ним лишь однажды и все же была потрясена. Он намекнул, что смерть произошла при странных обстоятельствах и полиция ведет расследование.
По его мнению, на расчистку понадобятся недели и месяцы. Особой спешки с открытием книжного магазина нет. Клиенты разъехались. Туристы не приедут еще целый год. Брюс предложил Мерсер подождать, по крайней мере, неделю, прежде чем возвращаться на остров. При первой же возможности он проведает коттедж и встретится с Ларри. Пока не наладят подачу электричества, ей все равно делать там нечего.
День третий. Отель «Гранд-Сёрф» находился на самой оконечности южной стороны острова Камино, максимально далеко от эпицентра разрушений. Тридцать лет назад, когда он только открылся, это был самый большой и модный отель на пляже, он сразу приобрел популярность среди туристов. Местные жители устраивали там свадьбы, вечеринки и праздничные ужины. Он пережил «Лео» почти без повреждений. Ранним утром на третий день в нем зажегся свет и закипела работа. Владельцы предоставили все номера спасателям и бригадам коммунальщиков, а спасательные службы перевели свою базу на гостиничную парковку. Кухню загрузили контейнерами с продуктами, и повара принялись готовить еду.
Благодаря круглосуточной работе десятков бригад электричество медленно расползлось от «Гранд-Сёрфа» на север к Санта-Розе. Подключили большую временную вышку, и сотовую связь удалось частично восстановить. Истерзанный остров ощутил первое веяние нормальной жизни.
Начальником полиции Санта-Розы являлся бывший военный Карл Логан. Он и Хоппи Дерден вместе с единственным техником управления, работавшим на полставки, приехали к дому Нельсона и обнаружили, что он заперт. Они сняли с петель заднюю дверь, надели резиновые перчатки и пластиковые бахилы и вошли в кухню. Хоппи сообщил Логану сценарий преступления так, как его изложил мужчина из книжного магазина, показал брызги на стене в гостиной и пятна на туалетном столике в ванной первого этажа. Они еще раз все сфотографировали, на сей раз камерами получше, и сняли видео. Потом, по предложению Логана, вернулись в патио и решили позвонить в полицию штата.
Из криминалистической лаборатории про вскрытие ничего не было слышно.
После долгого утра около бассейна Брюс, Боб и Ник извелись от скуки и беспокойства о доме. Невозможно было расслабиться из-за мыслей о разрушениях и неразберихе на острове. Они звонили друзьям, родственникам, страховщикам, сотрудникам. Несколько раз Брюс пытался дозвониться до Хоппи, но безуспешно. Их немного приободрили новости о том, что электроснабжение постепенно восстанавливается. Имена погибших пока не разглашались. В полдень объявили, что мост открыт для проезда жителей, но им настоятельно рекомендовали не возвращаться еще хотя бы несколько дней. Стояла жара за тридцать градусов, воды не хватало. Им все равно нечего будет делать, пока расчистка не наберет обороты.
После обеда все трое собрали свои небольшие сумки, наполнили бак бензином и отправились на восток. Наличие сотовой связи действовало успокаивающе, и они постоянно звонили. Брюс доставал работников криминалистической лаборатории, однако ничего не добился. Ник искал номера в мотелях и нашел два в Лейк-Сити, в часе езды к западу от Джексонвилла. Дороги стали более загруженными, что существенно замедлило их продвижение. Ближе к вечеру Брюс сумел дозвониться до Карла Логана. Когда он узнал, что полиция хоть как-то, но ведет расследование, ему стало легче. Карл сказал, что ждет, когда сотрудники из штата пришлют команду. Самое главное, что руководит делом не Хоппи.
Приятели поужинали пиццей в придорожной забегаловке, вернулись на переполненную автостраду и наконец добрались до Лейк-Сити.
К шести часам утра следующего, четвертого, дня они уже двинулись в путь, надеясь опередить основную массу машин. Проехали час до Джексонвилла, припарковались на стоянке у криминалистической лаборатории штата и подождали. В половине девятого они вошли в холл, и Брюс сообщил в регистратуре, что у него назначена встреча с некой Дороти Граймс, помощницей начальника отделения. Никакой встречи ему не назначали, но вчера он разговаривал с ней по телефону и уже настолько отчаялся, что начал врать. Конечно, Дороти Граймс в данный момент была занята. Они сели в холле, нашли себе кофе, развернули газеты и всеми силами попытались создать впечатление, будто собираются ждать столько, сколько понадобится. Миновал час, и Брюс снова обратился к сотруднице регистратуры. На сей раз его тон был уже не таким дружелюбным.
— Вы не записаны у мисс Граймс в ежедневнике, — произнесла она.