— Вчера мы беседовали и договорились, что я загляну сегодня утром. Послушайте, это касается моего друга, погибшего во время урагана. Его тело где-то в этом здании ожидает вскрытия, а у меня есть важная информация. Мы можем действовать исходя из того, что ситуация чрезвычайная?
— Я узнаю, что можно сделать.
— Спасибо.
Брюс вернулся к своему креслу, а она — к телефону. Через полчаса из лифта вышла крепкая женщина лет шестидесяти и пригвоздила Брюса взглядом.
— Я Дороти Граймс, помощница начальника отделения. Что здесь происходит?
Брюс поднялся с кресла, жалостливо улыбнулся и протянул руку:
— Брюс Кэйбл с острова Камино. Мы пережили шторм, а наш друг — нет. Не могли бы вы уделить нам пять минут? Считайте это гуманитарной помощью.
Она внимательно посмотрела на Брюса, потом окинула взглядом его приятелей. Шорты, футболки, сандалии и кроссовки. Все трое были небриты, с красными глазами, и выглядели довольно неопрятно, но ведь бедняги только что пережили страшный ураган.
— Идите за мной.
Ник и Боб остались внизу, а Брюс скрылся в лифте. Поднявшись на два этажа, он вышел и последовал за Дороти в ее кабинет.
— У вас пять минут, — сказала она, закрыв дверь.
— Спасибо. Мне нужно увидеть начальника отделения, доктора Ландрама. Это срочно.
— Ну, прежде вам придется поговорить со мной.
— Хорошо. Мой друг Нельсон Керр погиб во время шторма. У него здесь нет родственников, и он записал меня контактным лицом в случае несчастья. Его тело привезли сюда на вскрытие. Сначала полиция подумала, будто его убило упавшей веткой. Мы считаем иначе, и мне нужно знать результаты вскрытия. Пожалуйста, пустите меня к вашему начальнику всего на пару минут.
— Он не может обсуждать с вами результаты вскрытия. Это против правил.
— Я понимаю. Родители Нельсона живут во Фримонте, недалеко от Сан-Хосе. Они хотят узнать, что случилось, и понятия не имеют, как теперь быть. Связь у них тут есть только со мной. Я обязан им хотя бы что-нибудь рассказать.
— Вы полагаете, дело нечисто?
— Да. Но вскрытие должно многое пояснить. Пожалуйста.
Она глубоко вздохнула, а потом кивнула на стул:
— Присядьте.
Брюс сел, а Дороти Граймс вышла из кабинета. Через пятнадцать минут она вернулась и произнесла:
— Идите за мной.
Кабинет доктора Ландрама был в два раза просторнее — он занимал половину одного из этажей. Доктор ждал около двери и, приветливо улыбаясь, пожал Брюсу руку. Учился в университете штата Флорида, получил степень по криминалистике в Майами, сейчас ему семьдесят лет — закат долгой карьеры на государственной службе. Он указал на стулья, и все трое подсели к его столу. Дороти осталась в кабинете с блокнотом в руках, словно секретарь в суде.
— Так, значит, во время урагана вы находились на острове? — любезно спросил Ландрам.
— Да. Не знаю, насколько это было умно, и не стал бы никому советовать поступать так же. Вы знаете наш остров?
— Да. Нам нравятся местные пляжи. Здесь близко, легко обернуться за день.
— Когда-нибудь бывали в центре Санта-Розы?
— Конечно. Там есть отличные рестораны.
— А в книжный магазин заходили?
— Да. Несколько раз.
— Я его владелец. Открыл «Книги Залива» двадцать три года назад. Вы, наверное, видели меня там.
— Еще бы. Магазин пострадал?
— Немного воды попало, но ничего страшного. Нельсон Керр был моим другом, одним из моих писателей, и мне нужно хотя бы что-то сообщить его семье. Он переехал на остров два года назад, и у него нет там родственников.
— Ясно. Звонил начальник полиции, и сегодня мы отправим на остров группу криминалистов, как только станет возможно перебраться через мост. Я слышал, там пока полная неразбериха. Вы считаете, что это был не несчастный случай?
— Зависит от результатов вскрытия, сэр. Его уже сделали?
— Да. Вчера. Мне не позволено обсуждать его с вами, пока я не переговорю с нашими следователями.
— Понимаю. Я прошу об одолжении, маленьком нарушении протокола, о котором никто никогда не узнает. Видите ли, доктор Ландрам, у меня есть кое-какая информация об этом преступлении — если это действительно было преступление, — которую я не могу вам открыть до встречи со следователями. У нас есть возможный свидетель, возможный подозреваемый. И возможный мотив.
Ландрам посмотрел на Дороти — она сосредоточенно что-то царапала в блокноте. От нее не было никакой помощи.
— Поклянетесь хранить тайну? — спросил он Брюса.
— Если пожелаете. Я обязан что-нибудь сказать его родителям.
Ландрам вздохнул, поправил очки и взял в руки какие-то бумаги.
— Если обойтись без профессиональных терминов, ваш друг умер от нескольких ударов по голове, точнее, четырех, два из которых уже сами по себе привели бы к смерти. Череп раздроблен, вокруг мозга обнаружилось обильное кровотечение. В основание черепа пришелся удар острым предметом, проткнувшим ему позвоночник, и это тоже смертельно.
Брюс закрыл глаза и попытался осознать услышанное.
— Значит, его действительно убили, — тихо произнес он.