— Пожалуй, слишком много. Мы познакомились в пятницу вечером, выпили, потом пошли ко мне домой — я живу поблизости — и поужинали остатками салата из омаров. Легли в постель, сделали свое дело, и Ингрид осталась на ночь. В субботу утром мы сели пить кофе, и вот тут всплыло имя Нельсона. Она увидела на полке одну из его книг и заявила, что он ей очень нравится. Я вообще-то прикинул для себя, что она не читает книг или, в лучшем случае, любит дамское чтиво, и мне показалось странным, что ей по вкусу такие книги, но я промолчал. Мы продолжили разговор, и Ингрид сказала, что хочет с ним познакомиться. Предложила «Хижину» — забегаловку около моста, с отличной едой.
— Я там тоже бывал.
— Я позвонил Нельсону, и мы встретились с ним там на поздний обед в субботу. Они нормально поладили, и посидели мы хорошо. Позднее в тот же день мы с Ингрид отдыхали на пляже, потом опять поужинали. Вернулись ко мне. В воскресенье утром ей хотелось еще, но мне нужен был перерыв. Она ушла, сказав, что возвращается в отель.
— Возможно ли, что эта Ингрид переспала с Нельсоном?
— Разумеется, еще как возможно. Черт, да мне было безразлично. Я же не думал жениться. Это дело я уже два раза пробовал.
— А в воскресенье вы с ней виделись?
Боб глотнул кофе, почесал подбородок и задумался.
— Да, мы засели на пляже около отеля и наслаждались солнышком. В тот вечер я ужинал у Брюса, но Ингрид с собой не брал. Нельсон там был. А вскоре ураган изменил курс, и все полетело к чертям.
— Внешность можете описать?
— Пять футов десять дюймов, сто тридцать фунтов, роскошное тело. Примерно лет сорок, любит бикини на ниточках, на пляже на нее заглядывались больше, чем на восемнадцатилеток. Сказала, что живет в спортзале и у нее черный пояс. Я ей верю. Ни грамма жира, нигде. Карие глаза, длинные светлые волосы, ни татуировок, ни шрамов, ни родимых пятен — а я видел абсолютно все.
— Полагаю, вы ее не фотографировали. Может, делали селфи?
— Нет, я не любитель селфи и не трачу время, фоткая все, что вижу. Ингрид это тоже не интересовало.
— Не приходит в голову какое-нибудь место, где она могла попасть на запись камеры видеонаблюдения?
— Я много об этом размышлял. Не сомневаюсь, что в «Хилтоне» камеры повсюду, включая бары под открытым небом и зону бассейна. На них, пожалуй, будут хоть какие-то кадры, если они еще существуют. Конкретно сейчас в «Хилтоне» полная разруха. Он принял на себя не менее восьми футов штормового прилива, и первому этажу кранты. Веранды, рестораны, патио, террасы — все унесло. Большинство окон разбито. Если там были наружные камеры, их, наверное, оторвало ветром. Здание едва держится.
— А «Хижина»?
— Шанс есть. Не знаю, выстояла ли она, но эта забегаловка на воде, в дальнем заливе.
Батлер просмотрел свои записи и глотнул кофе. Бросил взгляд на Брюса, потом на Боба и спросил:
— Вы думаете, эта дамочка что-то сотворила с мистером Керром?
— Это ваша работа, сэр, — усмехнулся Боб.
Брюс кивнул на Ника:
— У него есть любопытная версия…
— Вы мистер Саттон? — уточнил Батлер.
— Ник Саттон, учусь на последнем курсе в Уэйк-Форест, летом подрабатываю тут на острове и присматриваю за домом бабушки и дедушки. Торчу в книжном магазине, и Брюс платит мне минималку за то, чтобы я таскал коробки с товаром.
— И переплачиваю, — заметил Брюс.
— В общем, живу я на самом дне, потому что читаю по пять-шесть криминальных романов в неделю. У меня как у сотрудника есть скидка в двадцать процентов, даже на мягкие обложки. В «Барнс энд Ноубл» была бы сорок. Вся зарплата, и так скромная, уходит на пополнение моей библиотеки.
— Ясно, а что за версия?
— Ингрид профессионал, ее наняли серьезные люди, чтобы избавиться от Нельсона из-за чего-то, что он написал, пишет или планирует написать. У него, если использовать клише, «загадочное прошлое». Она приехала на остров с приятелем, скорее всего, мужчиной, тот снял жилье поблизости, и они принялись ждать. Ингрид знала, что Боб дружит с Нельсоном. Выяснить это не составило бы труда. Подцепила Боба, который не умеет говорить «нет», и через него вышла на Нельсона — свою цель. Ураган предоставил уникальную возможность для нападения, коей она и воспользовалась, а потом вместе с дружком покинула остров. Или, не исключено, они все еще там ошиваются, хотя я сомневаюсь.
— Неплохо, — улыбнулся Батлер, но было очевидно, что он просто хочет поддержать Ника. — Богатое воображение.
— Спасибо. Я много читаю.
— А по поводу орудия убийства есть соображения?
— Клюшки для гольфа, которые стоят в гараже. Я бы начал с них.
— Клюшки?
— Ей пришлось воспользоваться чем-то из дома. Сомневаюсь, что Ингрид явилась к нему с бейсбольной битой.
— Интересно, — произнес Батлер, по-прежнему подыгрывая Нику. — Вы, вероятно, и фильмов много смотрите.
— Не особо. Слишком занят чтением.
— Мистер Батлер, — кашлянув, сказал Брюс, — я должен позвонить родителям Нельсона Керра и что-нибудь им сообщить. Мне упоминать про убийство?
— Они знают, что он умер?
— Да, а еще им известно о вскрытии и вмешательстве полиции.