Читаем Ветры Забвения полностью

Анна-Луиза остановилась в центре комнаты, возле стола, обернулась и провела рукой по кругу.

– И ты полагал, что ветроход, заглянувший в эту комнату, не догадается, кто ты на самом деле?

– Я не думал, что сюда станут наведываться ветроходы. Местные жители принимают навигационные приборы за какие-то экзотические украшения. А библиотека их совершенно не удивляет, поскольку в этом городке, ты не поверишь, все, от мала до велика, умеют читать. У них есть своя городская библиотека, которой могут позавидовать некоторые университетские книгохранилища. И даже своя типография, работающая под эгидой Гильдии печатников. – Хозяин стоял в трех шагах от девушки, сложив руки на груди. Прямой как палка и сухой как щепка. Стоя у двери, Джерри видел на фоне окна его силуэт, будто вырезанный из черной бумаги. – В свое время я выбрал этот городок потому, что другого такого захолустья отыскать было невозможно. У него даже имени не было. И в то же время здесь жили вполне приличные, спокойные люди, не создающие проблем себе и не доставляющие никаких хлопот соседям. Я понял, что нужно перебираться в другое место, как только в городе начали ставить паруса. Но… Ты не поверишь, Бет, я привык к этому месту, – он произнес эти слова быстрой скороговоркой, как будто стеснялся того, что говорил. – И я убедил себя в том, что все будет как прежде, если только я сам не стану высовы- ваться.

– А почему именно сапожник? А не, скажем, библиотекарь?

– Библиотекарь все время у всех на виду. А сапожник сидит в своем темном углу и тянет дратву. – Пауза. – Мой отец был сапожником.

– Я не знала.

– Никто не знал. Но это так. Он шил сапоги и ботинки до тех пор, пока не лишился руки… Мальчишкой я любил смотреть на то, как отец работает. А отец понемногу учил меня. Потеряв руку, он все равно не хотел бросать свое дело. И мы работали вместе. В три руки… С тех пор в технике шитья обу-ви мало что изменилось.

– Надеюсь, став сапожником, ты не утратил опыта в навигации?

– Заметила башенку на крыше дома? – Джерри не видел лица хозяина, но, судя по голосу, он улыбнулся. – Это моя собственная навигационная рубка. Я поднимаюсь в нее, когда есть время, чтобы наблюдать за небесными телами. А теперь я занимаюсь и тем, что определяю курс города. – Из вороха бумаг на столе хозяин выдернул карту, исчерченную синими и красными линиями, положил ее сверху и прижал указательным пальцем. – Вот здесь мы сейчас находимся. Рядом с необитаемым островом, значащимся в Каталоге Мура под номером М183В12. Ветроходы называют его Островом Душителей. Верно?

У Джерри аж дух захватило при таких словах: «Каталог Мура», «номер М183В12»!.. Он, как никогда прежде, понял, что навигация – это его призвание. И, если он не станет навигатором, тогда, черт возьми!..

Нет, в бездну он не бросится. Он подастся в пираты. Станет нападать на города под парусами и похищать навигаторов, требуя за них потом огромные выкупы.

Да, это будет достойная месть за несбывшуюся мечту!

– Не знаю, как там насчет каталожного номера, но то, что мы легли в дрейф возле необитаемого острова – это верно.

– Мастерство, как говорится, не пропьешь, – снова улыбнулся хозяин. – Ну, а с тобой, Бет, что приключилось?

Джерри заметил, как Анна-Луиза быстро стрельнула взглядом в его сторону. Она не хотела, чтобы он узнал о ее прошлом, догадался Джерри!

Хозяин это тоже понял.

– Ты вроде как пить хотел, – обернувшись, посмотрел он на Джерри.

– Уже не хочу, – ответил ветроход.

Он догадался, что хозяин собирается выставить его из комнаты под каким-нибудь благовидным предлогом. И не хотел уходить.

Просто так. Из принципа.

– Кстати, как тебя сейчас называть? – сменила тему разговора Анна-Луиза.

Она лучше хозяина знала, что Джерри может быть упертым, как баран. И если он не захочет что-то делать, то его не заставишь это сделать никакой силой. Даже если дело дойдет до поножовщины.

– Я привык к имени Гай Керн, – ответил хозяин. – Шесть с половиной лет меня никто не называл иначе. Даже жена.

– Ты успел жениться? – удивленно вскинула бровь Анна-Луиза.

– Да, – на этот раз на лице хозяина действительно появилась улыбка. Глупая, самодовольная улыбка мужчины, женатого и счастливого в браке. – Сразу, как только… Собственно, это и была главная причина, по которой я покинул Гильдию. Регламент Гильдии запрещал ее членам обзаводиться семьями. А я не мог оставить Веру. Для меня было проще попытаться порвать с Гильдией.

– Я слышала много версий насчет причин твоего исчезновения, – улыбнулась Анна-Луиза. – Некоторые весьма экзотичные. Что-то там об украденных деньгах и спрятанных сокровищах. Говорили даже, что ты подался в один из Кланов, который обеспечил тебе защиту и полную смену личности в обмен на некую информацию. Но твоя, пожалуй, самая необычная. То, что ты мог сбежать из Гильдии просто из-за женщины, никому не приходило в голову.

– Не просто из-за женщины, а из-за моей женщины, – уточнил Керн.

– Потрясающе! – Анна-Луиза чуть приподняла руки и развела их в стороны. – Нет, правда. Я поражена.

– Ну, а ты по-прежнему Бет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези