— Прошу простить. Вы похожи на него, — утирая щёки платком проговорила она. — Сельми был таким же идеалистом. Много рассуждал про честь, благородство и справедливость. Наш батюшка крутил пальцем у виска и считал то, чем занимался мой брат, сумасшедшей блажью. Драться за крестьян и ремесленников на ордалиях. Пфф. Признаться, я и сама долго думала также. А теперь прошли годы, и я вижу, что брат был прав. Доброе имя — это всё, что остаётся после нас, когда мы уходим. Памятники Сельми стоят во многих местах. Люди вспоминают его с благодарностью. Как героя… Персиваль не ошибся, когда сделал вас рыцарем. Честь для вас не пустой звук.
Орчанка ничего не ответила. Ничего и не нужно было говорить.
— Эта история с Шальберами. Она разбила сердце нашего отца. Он сгорел буквально за месяц. Однако я не верила. Я знала своего брата. Он не был способен на трусость! Спасибо вам, Фурия.
Девушка кивнула, не уверенная, что сможет что-то произнести без дрожи в голосе.
— Если бы я только могла извиниться перед ним, — прошептала аристократка. — Мы поссорились в последний его визит. Он вернулся на побывку с передовой. Мы поругались. Я назвала его пустоголовым фантазёром. Боги, если бы он знал, насколько важен для меня.
— Мне кажется, он знал, Эмилия. Он просил меня передать вам кое-что.
Герцогиня подняла взгляд.
Девушка собрала решимость и всё доступное ей тепло. Вложила в одно предложение.
— Что даже на том свете будет любить вас всем сердцем.
Охваченная скорбью женщина закрыла лицо платком. Её плечи дрожали. Ей потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться.
— Спасибо. Наш род в неоплатном долгу перед вами. Я планирую передать вам несколько вещей. Это доспехи Сельми. Он бы хотел этого, я уверена.
— Доспехи? Разве он не погиб в них?
— То был обыкновенный набор, в котором он выступал на ордалиях. Я говорю о латах, которые мой брат выковал совместно с Мастером Траином. Они вложили всю душу в эту броню. Всё мастерство. Именно в них Ансельм сражался во время войны. Этот комплект остался в нашем замке, когда мой брат умчался защищать ту служанку. Я почту за честь, если вы примете этот дар.
— С радостью, Эмилия.
— Великолепно. Я велю выслать их на ваше имя.
Честь нельзя отнять, её можно потерять
— А сейчас пойдёмте. Срок, назначенный Наместником, почти истёк. Я желаю лично убедиться, что этих подлецов казнят.
Фурия не очень хотела наблюдать обезглавливание супружеской пары, но предстоящая казнь была творением её рук. Самое меньшее, что девушка могла сделать, это пройти путь от начала и до конца. Она заставила себя последовать за герцогиней.
На трибунах собралось гораздо больше народу, чем во время поединка. Ещё бы, всякий хотел посмотреть, как будут убивать аристократов. Зрелище далеко не рядовое для обычного люда.
Каспиан толкнул очередную речь, но орчанка почти отключилась от происходящего. Лишь молча наблюдала, как дюжий палач взмахнул двуручным мечом. Преклонённая пара держалась за руки до самого конца. Вначале голова слетела с плеч Анри. Генриетта взвыла, как раненная волчица. Через секунду оборвалась и её жизнь.