Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

- Я не понял… - Рон, окончательно проснувшись, недоуменно пялился на дверь.

- Раз уж мы не спим, пойдем узнаем, в чем дело, - предложил Гарри. Он вспомнил о фотографии, которую нашел в комнате Сириуса.

- Раз уж мы не спим? - вытаращил глаза Рон и проворчал, одеваясь: - И вообще, она могла бы и здесь нам рассказать. Может, Кричер вернулся и ее свел с ума своими выходками? - Подумал и сказал: - Глупость какая.

На кухню они спустились в полной боевой готовности. Осмотрелись в поиске чего-либо экстремального, но кроме взволнованной Гермионы ничего такого не обнаружили. Гермиона придвинула к ним на столе тарелку с бутербродами.

- Ешьте быстрее.

- Да что с тобой, Герми? - спросил Рон, с удовольствием схватив бутерброд.

- Когда я была здесь, - сказала она, - ну, перед тем, как побежала к вам… появился Патронус.

- Кто прислал? - Гарри внутренне весь собрался - Патронусов не присылают ради шутки.

- Ремус.

- Ремус? Он что-то передал?

- Да, он сказал, чтобы мы со всеми мерами предосторожности отправлялись в Больницу Св. Мунго.

- В больницу? - повторил Рон, переглянувшись с Гарри. - Зачем?

- Он передал только это сообщение, поэтому мы узнаем зачем, если отправимся туда.

- А это действительно был Патронус Ремуса? - вдруг поинтересовался Рон. - Ну, я имею в виду, что это может быть какая-нибудь ловушка.

- Нет, Рон, - покачала головой Гермиона. - Это был точно его Патронус и его голос.

- Тогда чего мы ждем? - нетерпеливо сказал Гарри и двинулся к выходу, вгрызаясь на ходу в бутерброд с сыром.

Добрались Гарри, Рон и Гермиона до магической больницы, трансгрессировав в два этапа и избегая людных мест. Они прошли сквозь витрину закрытого на вечный ремонт старого магазина и попали в приемное отделение. Возле стойки с розовощекой привет-ведьмой стоял Ремус, который явно поджидал их. На его лице читалось большое волнение. Подростки подошли к заметившему их мужчине.

- Доброе утро, ребята! - улыбнулся он.

Они хором поздоровались. Гарри отметил, что его улыбка отнюдь не сделанная против воли, а искренняя, даже, он бы сказал, радостная. Что же такого произошло, что Ремус так улыбается?

- Ремус, ты послал Патронус… - начал Гарри, внимательно вглядываясь в него. - Что случилось? Почему ты здесь?

- Надеюсь, нам не придется посещать Локхарта? - попытался пошутить Рон.

- Не беспокойся, Рон, - успокоил его Ремус, усмехнувшись. - Это очень хорошая новость. - Он посмотрел на Гарри долгим взглядом. - Особенно для тебя, Гарри.

Парень насторожился.

- Что ты имеешь в виду?

- В этом здании находится человек, которого мы все считали погибшим.

Трое друзей уставились на торжественного Люпина.

- Что? Кто? О ком ты? - посыпались на него вопросы.

- Ремус, мне не хочется думать, что это ложная надежда… - сердце Гарри как-то странно замерло, когда у него промелькнула мысль о…

- Ребята… Гарри, Сириус жив!

- Что?! - потрясенно воскликнули Гермиона с Роном так громко, что на них оглянулись несколько дожидающихся своей очереди посетителей.

Гарри первое мгновение стоял неподвижно, словно оглушенный этим известием. Потом недоверчиво посмотрел на лестницу, ведущую на верхние этажи.

- Это правда? Он жив? Где он?

- Он лежит в палате на пятом этаже.

Едва Ремус закончил, Гарри помчался к лестнице, заставив двух-трех человек шарахнуться в сторону. Остальные бросились за ним. Догнали парня лишь на пятом этаже перед отделением заклинательных повреждений, он лихорадочно метался от одной закрытой двери к другой.

- Гарри, подожди! - крикнул Ремус.

- Где он, Ремус?

Рон и Гермиона взволнованно смотрели то на Гарри, то на Ремуса. Они не могли поверить в то, что им сказал Люпин. Сириус жив спустя больше года после его падения за Арку в комнате смерти.

- Гарри, Сириус находится в бессознательном состоянии под наблюдением целителей.

Поттер никак не мог совладать со своими эмоциями. Ему хотелось бежать к своему крестному, прыгать от неимоверной радости до потолка. Но сердце сжалось от последних слов Ремуса. Он повернулся к мужчине.

- Но он придет в себя?

- Целители делают все, чтобы это произошло, - мягко сказал Ремус.

- А как узнали о Сириусе? - спросила Гермиона.

- Его обнаружили лежащим возле Арки во время утреннего обхода по Отделу Тайн.

- То есть его как бы Арка выбросила? - очень удивленно сказал Рон.

- Вероятно. Недаром Отдел Тайн называется именно так.

- Дамблдор считал, что из Арки невозможно возвратиться, - сказала Гермиона ошеломленно.

- Выходит, даже великие маги могут ошибаться,- негромко сказал Гарри, при упоминании Дамблдора сердце опять кольнуло. - Сириуса можно увидеть?

- Можно, - кивнул Ремус. - Он в палате дальше по коридору.

Оказалось, что там, прислонившись к стене, их поджидает Тонкс с короткими волосами цвета индиго.

- Привет, Гарри, Рон, Гермиона, - поздоровалась девушка с каждым. - Гарри, он здесь, - сказала она, заметив, как он обшаривает взглядом закрытые двери.

Тонкс показала на дверь напротив. Гарри подошел к ней, и из палаты вышел мужчина в целительском бирюзовом одеянии, едва не столкнувшись с ним.

- Как он? - обратился к нему Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза