А почему же он не остановил меня, если видел, куда я иду? И все ли слышал, о чем мы с Алексом говорили?
Только хотела спросить об этом, как виски пронзило болью, и отдалось в затылок. Голова моя бедная, достается тебе…
- Виктория, вам плохо? - заметив, что я слегка изменилась в лице, спросил Снейп.
- Нет, все нормально, - не очень убедительно сказала я и двинулась по коридору.
- Оно и видно. - Он догнал меня, остановил и развернул к себе. - Нужно осмотреть вашу голову. Если у вас сотрясение…
“Было бы что сотрясать…” - горько подумала я, ощупывая затылок. Было не очень больно, но, похоже, приложилась об дерево конкретно…
- Вы хотите этим заняться?
- Посмотрите на меня, - вдруг сказал Снейп.
Я удивленно подняла на него глаза.
- То, о чем говорил Эндрюс - правда.
- В каком смысле?..
- Насчет Блэка и той девушки по имени Валери.
Мне пришлось упереться в стену рукой, чтобы не упасть.
- Вы что, в сговоре с ним? Добить меня решили?
- Я говорю вам затем, чтобы вы не терзали себя. - Я открыла рот, чтобы выразить сомнение, он сделал жест рукой “не перебивайте”. - Эта девушка была оборотнем. Этот случай произошел на окраине одного маггловского города, в полнолуние. Блэк просто выполнял свои обязанности, от него ничего не зависело. - Снейп прервался. - А теперь идемте, на вас лица нет.
Мы вышли из коридора, миновали кухню и свернули в ярко освещенный холл. Из раскрытых дверей Большого зала до сих пор доносились музыка и голоса, смешанные с веселым смехом. При виде этой беззаботности меня бросило в жар. Теперь я надолго забуду, что такое веселье. Вопреки ожиданию слова Снейпа не принесли мне желаемого облегчения. Мне было искренне жаль погибшую девушку-оборотня…
- Вики! - раздалось чье-то восклицание.
Обернувшись, я увидела стоящую на самой верхней ступени мраморной лестницы взволнованную Гермиону. - Она здесь! - крикнула она кому-то.
Следом послышались торопливые шаги, и на лестницу выбежали Гарри и Рон.
- Вики! Ты где была? Мы тебя повсюду ищем!
Только спустившись ко мне, все трое заметили Снейпа. Гарри помрачнел, но демонстративно отвернулся от мужчины.
- Что с тобой? - спросил меня Гарри. - Ты как будто… в снегу валялась.
Не подозревая, насколько метко его предположение, он с беспокойством рассматривал мою помятую мантию.
- Мистер Поттер, - сказал Снейп, - проводите мисс Новак в Больничное крыло. И без разговоров, - добавил он, когда тот вознамерился задать ему как минимум два вопроса: “С чего вы взяли, что Вики нужно в Больничное крыло?” и “С какой стати вы распоряжаетесь ею?” - Возможно, у нее сотрясение мозга…
Гермиона беззвучно охнула, а Гарри с Роном уставились на него, точно у профессора на голове вдруг выросли одуванчики.
- Поттер, ну что я говорил! - Снейп раздраженно обошел Гарри и повлек меня по лестнице. Я растерянно шла за ним, не представляя, как объяснить им причину получения предполагаемого сотрясения.
Несмотря на замешательство, Гарри с друзьями догнали нас и сопроводили до самых владений мадам Помфри.
Словно предчувствуя наше появление, она встретила нас почти у порога. Молча выслушав Снейпа, мадам Помфри без промедления приступила к осмотру моей многострадальной головы.
- Я сейчас… - сказал Гарри и вышел в коридор.
Сердце мое сжалось, когда он вернулся вместе с Сириусом.
- Что случилось? - встревоженно спросил Сириус, подбегая к кровати, на которую усадила меня мадам Помфри. Она как раз заканчивала ощупывать мой затылок. - Где ты была, Виктория?
Я кинула на Снейпа, стоящего в сторонке, мимолетный взгляд. Он сжалился надо мной и сказал:
- Мисс Новак поскользнулась и ударилась головой.
- Где? - изумился Сириус.
- Э… я вышла подышать свежим воздухом, - первый раз за все это время произнесла я.
- Но ведь прошел целый час! И потом, двери заперты.
Он явно не слишком поверил в этот рассказ.
- Двери запирают в восемь, - снова пришел мне на помощь Снейп.
- Ну да. Я не заметила, что их закрывают. И тогда решила немного обойти замок… Наверное, когда я упала, не надолго потеряла сознание…
Я была готова провалиться сквозь землю от стыда, а Снейп… Почему он не рассказал все как есть, было для меня очередной загадкой. Во всяком случае, все приняли этот вариант и серьезно обеспокоились за мое здоровье. А также, включая мадам Помфри, настояли на том, чтобы я осталась на ночь в Больничном крыле, несмотря на то, что опасения насчет сотрясения фактически не подтвердились. А мне-то что, я только рада была тишине и одиночеству. Впрочем, одиночества не получилось.
- Ну как же так произошло? - тихо спросил Сириус.
Удостоверившись, что со мной более или менее все в порядке, Снейп ушел, а мадам Помфри скрылась у себя в комнате, предварительно смазав рассеченную кожу на моем затылке каким-то особо пахучим зельем. И теперь я пахла не хуже рождественской ели.
- Не знаю, - пробормотала я, сидя на кровати. - Такая вот я невезучая.
- Не нужно было тебя одну оставлять, - покаялся Гарри.
Я искоса взглянула на Сириуса. Наверное, он сейчас думал о том, что зря согласился на танец с Кэтрин. Я не успела отвернуться, он перехватил мой взгляд.