Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

Он мне не ответил. Я уж было испугалась, что мой “зов” до него не дошел, как Сириус чуть подался вперед, заглядывая в темноту заброшенного класса. Регулус, чтобы не столкнуться с ним, отступил назад. Я проворно отскочила в бок и проскользнула в дверной проем, при этом задев руку Сириуса.

- Мда… Действительно… - как бы в задумчивости протянул он. - Прошу прощения.

Слегка улыбнувшись, как ни в чем не бывало, закрыл дверь, оставляя двух молодых слизеринцев в помещении. И, не оглядываясь, зашагал по коридору, словно позабыв обо мне. Я, уже не таясь, бросилась за Сириусом, на ходу стягивая с себя мантию-невидимку. Вот же ирония судьбы: как только пыльная комната осталась за спиной, чихать абсолютно расхотелось.

- Ты узнал, что я в том классе, по карте? - запыхавшись, спросила я, когда поравнялась с ним.

- По карте, - коротко сказал он.

Минуты две мы шли молча, но, завернув за угол, Сириус остановился. И вот тогда посмотрел на меня в упор.

- Скажи мне, Виктория, как ты оказалась в том классе вместе со Снейпом и Регулусом?

В его словах читался скрытый упрек: почему ты все время влипаешь в неприятности там, где, по сути, их быть не должно. Да, знаю, я такая неудачница…

Мне сделалось грустно. Как я могу это изменить? Что предпринять, чтобы эта полоса невезения наконец прекратилась?

- Я хотела спрятаться от них, хотя в тот момент еще не знала, от кого именно. Но получилось так, что все они зашли прямо вслед за мной.

- Все они? - переспросил Сириус. - Кто-то кроме Регулуса и Снейпа?

- Да… - Я вздохнула, размышляя, рассказывать ли про разбор полетов, учиненном Эйвери Регулусу. Наверное, все же стоит рассказать от начала и до конца. - Там были еще четверо слизеринцев-семикурсников и… Один гриффиндорец.

- Гриффиндорец? - спустя секунду повторил он, мигом напрягшись. Ему не понадобилось много времени, чтобы понять, кто этот человек. Но после паузы, в течение которой он глядел мне в глаза, произнес сухим, как засохшая ветка, голосом: - Хвост?

Кивнув, я робко, будто в чем-то виноватая, прикоснулась к его руке.

- Я осталась там, потому что понятия не имела, как выбраться оттуда незамеченной, несмотря на мантию-невидимку.

- Выходит, ты присутствовала на школьном собрании молодых Пожирателей. - Сириус не спрашивал - утверждал.

- Они там собрались из-за Регулуса. Думаю, он уже осознал, в какую адскую ловушку угодил.

Я довольно подробно передала весь разговор, который услышала в классе.

- Не знала, что он стал Пожирателем так рано. Ему ведь всего шестнадцать!

- Волдеморт в это время был весьма популярен, - без особого трепета сказал он. Потом пожал плечами. - Скорее всего, Регулуса к принятию решения присоединиться к нему подтолкнуло еще и одобрение родителей. Он был их любимцем, и их мнение для брата было важным. Пойдем, нечего здесь стоять, - без всякого перехода добавил Сириус, беря меня за руку, точно опасаясь, что я опять куда-нибудь пропаду.

Идя за ним, я думала о том, как относились друг к другу братья, было ли между ними хоть какое-то взаимопонимание?

- Так, значит, слизеринцы знать не знают, что ты была там? - спросил Сириус уже на подходе к коридору с нашей комнатой.

- Знают, но не все, - мрачно ответила я. - Снейп меня увидел, прежде чем я успела исчезнуть под мантией.

- Что ж, могло быть и хуже. Главное, чтобы Снейп не доложил остальным. Но не думаю, что он станет это делать.

- Почему?

- Вряд ли ему захочется сознавать, что испугался какой-то… - Он помедлил, подыскивая более подходящее слово.

- Девчонки, - подсказала я. - Причем американки, которая больше похожа на безобидную школьницу, чем на серьезную преподавательницу. А Регулус? Промолчит ли он? Меня он хоть и не видел, но вполне может упомянуть обо мне другим.

- Не знаю… - с сомнением сказал он. - Но тоже вряд ли… Если Регулус, как ты говоришь, понял что к чему, маловероятно, что ему захочется, чтобы кто-нибудь еще пострадал от рук Пожирателей.

Мда… Логично. То-то Регулус не рвался отыскать меня вместе со Снейпом и совершить надо мной расправу. Однако же Снейпа эта встреча чрезвычайно взволновала и, если бы он поймал меня, что бы сделал? Если принадлежность к этой секте для него что-то значит, он бы не сразу отпустил маленькую рыженькую мышку, ушки которой навостряются при звуках чужого разговора…

Поужинав, я долго не решалась настроиться и попросить у Сириуса прощения за свой, сейчас казавшийся глупым, побег, опасаясь затрагивать тему Лили и ее подозрений ко мне. Я не тешила себя надеждой, что он в конце концов принял ее, придя к выводу, что не стоит подвергать наши с ним отношения большим испытаниям. А когда все-таки решилась заговорить, в комнату заглянули Гарри, Рон и Гермиона. По настороженно-встревоженным взглядам последних я поняла, что Гарри не счел нужным скрывать от друзей произошедшее в стенах этого помещения. Ну да, друзья они есть друзья…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор