Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

Вика быстро перешла на другую половину комнаты, провожаемая внимательными взглядами. Она порадовалась, что никто кроме нее не остался без пары, а так был хоть какой-то аргумент в пользу ее бездействия.

Следующие двадцать минут прошли интенсивно. Даже Малфой, противостоящий Забини, не проявлял неудовольствия к происходящему. Наверное, понял, что это бесполезно.

- Есть всего три вида Щитовых чар: первый – это простой Протего, все вы им должны были овладеть еще с первого курса, - говорил Блэк, присев на край учительского стола. - Второй вид – Зеркальный Щит, Протего Спекулум, и третий – Двойной Щит, Протего Дуалис. Попробуйте создать Щит невербально.

- Можно применять любые заклятия, чтобы пробить его? - спросила Парвати. - Профессор? - добавила она, помня о его словах Малфою.

- Вряд ли ты сможешь применить Непростительные, Патил, - насмешливо сказал Забини. - Силенок не хватит.

- Для начала что-нибудь простое, вроде Ступефая, - ответил Сириус, вперив в Забини тяжелый взгляд. - Приступайте.

Тот поежился и отвернулся к Малфою, приподняв руку с палочкой. Со всех сторон полетели яркие лучи, кто-то выкрикивал вслух, кто-то молча взмахивал палочкой, как будто вычерчивая перед собой невидимую преграду. Как это делала Гермиона, отгораживаясь от посылаемых Невиллом проклятий. Не у всех, конечно, получалось создать Щит невербально. Лаванда, видя, как на нее несется красный луч, похожий на лазер, истошно взвизгнула и отскочила в сторону, едва не сбив с ног Дина.

- Минус десять баллов со Слизерина, мисс Паркинсон, - обманчиво спокойным тоном сказал Сириус, привставая со стола.

- Меня толкнули, - с вызовом сказала Пэнси, - поэтому заклятие изменило направление.

«Вот и неправда, - возмущенно подумала Виктория, наблюдавшая за всеми парами. - Никто тебя не толкал».

- Не обманывайтесь на мой счет, мисс Паркинсон. Если я захочу что-то увидеть, я это увижу. Запомните это все. - Мужчина обвел взглядом замеревших семикурсников. - Ясно?

Прозвонил колокол под нестройное «да!» Получив домашнее задание в виде практики создания прочного Щита, гриффиндорцы и слизеринцы похватали свои вещи и устремились из класса.

- До свидания, профессор! - В дверях задержались Лаванда и Парвати, заметившие, что Гарри, Гермиона и Рон не спешат уходить. Как, впрочем, и Вика.

- До свидания, мисс Патил, мисс Браун, - отвлекшись от придания классу его первоначального вида, дружелюбно сказал Сириус.

Когда подруги все-таки ушли, он поинтересовался:

- Ну как вам первый урок?

- Здорово! - в один голос искренне сказали Рон и Гарри.

Гермиона кивнула.

- Ты прирожденный преподаватель.

- Не скажи, Гермиона, - улыбнулся Сириус. - Еще в свои школьные годы, например, я считал преподавание неблагодарным делом, глядя на учителей.

- Наверное, потому что они терпели выходки Мародеров? - усмехнулся Гарри.

- Скорее всего.

Гарри вопросительно посмотрел на Вику, молча стоявшую рядом.

- А я что? Я даже сравнивать с уроками в моей школе не могу, - хмыкнула она, - на фоне того, что я видела здесь, они просто меркнут.

- Это точно. Как ты приструнил Малфоя! - с восторгом сказал Рон. - Теперь слизеринцы будут знать, каково нам было на уроках Снейпа! Кстати, о Снейпе…

Четыре пары глаз уставились на Сириуса.

- Что он делает в Хогвартсе?

- Это не меня надо спрашивать, - помрачнел он. - Во всяком случае, сейчас у меня урок с третьекурсниками, и разговора не получится. Могу сказать лишь одно: Снейп, даже если сильно захочет, не сможет навредить любому из обитателей Хогвартса.

- Почему?! - тут же воскликнул Рон.

- Давайте поговорим позже… - начал Сириус, и в класс заглянула девичья голова.

- Можно заходить, сэр? - бойко спросила она.

Получив согласие, девочка и остальные третьекурсники прошли в класс. Неразлучная троица и Виктория наскоро попрощались и под любопытными взглядами вышли в коридор.

- Вы извините, мальчики, но у меня еще Древние руны, - сказала Гермиона. - Вики, а ты не хочешь пойти со мной?

- Почему бы и нет, - с легкостью согласилась Вика. - Что мне еще делать, как не изучать новые предметы?

- И охота вам?.. - сказал Рон, но шатенка, подхватив под руку рыжеволосую девушку, зашагала прямо по коридору. - Нет, ну чего она? - напоследок услышала повеселевшая Вика, прежде чем завернуть за угол.

С урока Древних рун, класс которых располагался на пятом этаже, Гермиона и Вика направились в свою башню. До обеда оставалось минут двадцать, и можно было переодеться в обычную одежду, а не ходить в юбке. В ней Виктории чувствовалось крайне неуютно,и ей казалось, что все пялятся на ее ноги. Понимала, что они у нее даже не кривые и вовсе до них никому нет никакого дела, и все равно юбки и платья были для Вики одеждой на самый крайний случай.

- Вики, ты о чем задумалась? - спросила Гермиона, сворачивая к перемещающейся лестнице, чтобы подняться на шестой этаж.

- Так… Ни о чем… Ты что-то говорила…

- Да, о рунах. Тебе понравилось?

- Конечно. Хоть я никогда не тяготела к освоению иностранных языков, - призналась Вика. - А руны напоминают мне японские иероглифы, загадочные и красивые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза