Читаем Видение луны полностью

Эма отвлеклась от воспоминаний и пожала плечами.

— Возможно, — она не была готова давить, когда все между ними было неясным. — Я ценю предложение, но не буду мешать вам.

Они болтали еще немного, и Эма помахала им и пошла в свою комнату. Тренировка группы Хацуки вызвала старую тоску. Она скучала по своим мечам. В этом странном времени восстановления она почти смирилась с их отсутствием. Но если Саитама хотел принять ее поддержку, ему придется поверить ей немного сильнее.

Холод ударил ее по груди так резко, что она согнулась. Рана болела в ответ, вспыхивала, пуская мороз по ее телу.

Ши-но-кагэ. В этот раз она была уверена. Ощущения до этого меркли, по сравнению с этой силой, схватившей ее, зовущей ее…

Крики зазвучали снаружи, а за ними знакомый шум хаоса. Эма вышла, увидела десятки людей, бегущих во все стороны, солдаты хватались за оружие.

Она поспешила к вооружившимся солдатам, идущим к главным вратам. Капитан Окуро был там, отдавал приказы и управлял потоком людей в поместье. Раненого уже уносили внутрь.

— Вы тут не должны быть, лейтенант, — заявил он. — Или решили помочь друзьям из Фракции?

— Простите, что разочарую, но мы с вами на одной стороне.

Он цокнул языком.

— Разве? — он отвернулся, чтобы отдать приказы приближающемуся отряду. — Если хочешь помочь, не мешайся. Командиру Рену не хватало, чтобы ты бегала по городу.

— Да, капитан? — Саитама подошел, мрачно глядя на Окуро. — Думайте о своем долге. Там умирают люди.

Окуро фыркнул, но послушался.

Саитама повернулся к ней и протянул меч в ножнах, смотрел на нее темными глазами с высоты своего роста.

— Ну? Бери, — он сунул меч в ее руки. — Им нужна вся помощь, так что если ты туда идешь, вперед, — он пошел прочь, отдавая приказы солдатам.

Эма сжала меч, гладкая поверхность ножен была прохладной. Не ее, но намек был ясен.

— Ты его слышал. Отойди, капитан.

Окуро пожал плечами, словно ему было все равно.

— Я заранее извиняюсь, если ты думаешь, что я погибну. Это не случится.

— Наоборот, лейтенант. Мне твоя смерть не нужна, — он вскинул голову, отвернулся и отдал приказы еще одной группе людей.

Фракция была угрозой, но ши-но-кагэ пугали сильнее. Они были в городе, тянули ее к себе, зацепившись притяжением за ее грудь.

И она встретится с ними. Она, как воин, не станет прятаться, как черепаха в панцире, даже если это означало смерть.

Она пошла на зов среди хаоса.

* * *

Крики боли сотрясали воздух, признаки жестоких смертей.

Черная вуаль закрыла солнце, сделала день тусклым, как перед грозой. Улицы города были незнакомыми, но холод в ее теле она знала. Она шла по переулкам без названий, ее вело притяжение тени, пока она не наткнулась на первые признаки боя.

Разбитые прилавки и обломки усеивали улицу, кровь запятнала землю. Солдаты уносили раненых в безопасность, пока другие жители убегали в панике.

Стиснув зубы, Эма шла дальше, ноги стучали по узкой дороге, ведущей глубже в город. Ей уже было тяжело дышать. Хоть она быстро восстанавливалась, ее состояние все еще было нестабильным.

Поднялось больше криков, они были громче и отчаяннее. Где они были?

Эма завернула за угол и застыла.

— О, нет…

Неподвижные тела лежали на улице. Та же жуткая смесь красной и черной крови, как в Канаэ-мачи, залила тела. Запах горелого гнилого мяса и медной крови ударил по ней, вызывал тошноту, оттолкнул на шаг.

Эма оторвала взгляд, ее сердце сжалось от жуткой сцены. У них не было шансов.

— Цуки, осторожно!

Крик раздался близко. Эма устремилась к ближайшим воплям и звону оружия. Еще узкий переулок, и она попала на залитую кровью улицу среди звона стали.

Несколько мужчин в лохмотьях атаковали женщин с нагинатами. Дерганые движения отличались от плавных ответов противниц. Даже грязные и в дырах, синие хаори отмечали их как сторонников Фракции. Она заметила Хацуки в группе, она билась с налетчиками.

Эма приблизилась за ними и бросилась на ближайшего врага, ударила мечом по его спине. Он упал на колени с криком, Хацуки пронзила его клинком нагинаты. Вырвав оружие, Хацуки толкнула его на землю ногой, Эма отскочила. Он упал на землю, извиваясь, красная и черная кровь брызнула на землю.

Черное… так много черного…

Ее бок болел, рана пульсировала. Она точно откроет рану до конца боя. Но холод рос, звал ее…

— Эма! — крик Хацуки привел ее в чувство.

— Есть! — она подняла меч и остановила удар шатающегося нарушителя, отогнала его от отряда Хацуки. Тусклые глаза посмотрели на нее, н видя ее. Она поежилась, ударила мечом по его груди. Красно-черные брызги попали на ее лицо и руки.

Ноги шаркали по земле за ней. Эма повернулась, еще три врага выбежали на улицу и попытались поймать их. Она взглянула на отряд Хацуки, кривясь от боли в мышцах и животе. Они добивали последних нескольких врагов, которые отказывались падать.

Эма встретила атаки налетчиков. Затуманенные черные глаза. Раскрытые рты. Что было с этими людьми? Им дали какое-то вещество? Их удары были сильными, но без скорости и навыков. С ними будет просто…

Стойте. Эти хаори…

Серые. Как у Тайшо.

Нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Омраченный мир

Грядет буря
Грядет буря

Убийца Эмамори Мацукара уже нарушила свой кодекс один раз. Она не допустит повторения.После года наказания она возвращается домой и обнаруживает, что ее лидеры выбрали опасный путь: стали союзниками Фракции, жестокой организации, которая ведет страну к войне.Защита клана — ее главная обязанность. Поддержка тиранов, лишенных чести? Ни за что.Эме нужно доказать верность клану, и ей дают задание: убить мятежника, который нацелился на лидеров Фракции. Ей приходится согласиться. Приказ есть приказ. Но, когда высший лорд прибывает проследить за миссией, он раскрывает ужасную правду, разбивая все, во что она верила, насчет ее истинной цели.Обещание нарушено, честь уже не священна, и доверие разлетается, как лепестки цветка.Мир, который она когда-то знала, мрачнеет, и Эме нужно найти способ помешать Фракции захватить ее клан и разбить страну.И может оказаться так, что помочь ей в этом сможет тот, кого ей приказали убить…

Катарина Глен , Переводы by Группа

Фантастика / Фэнтези
Грядет буря (ЛП)
Грядет буря (ЛП)

Убийца Эмамори Мацукара уже нарушила свой кодекс один раз. Она не допустит повторения. После года наказания она возвращается домой и обнаруживает, что ее лидеры выбрали опасный путь: стали союзниками Фракции, жестокой организации, которая ведет страну к войне. Защита клана — ее главная обязанность. Поддержка тиранов, лишенных чести? Ни за что. Эме нужно доказать верность клану, и ей дают задание: убить мятежника, который нацелился на лидеров Фракции. Ей приходится согласиться. Приказ есть приказ. Но, когда высший лорд прибывает проследить за миссией, он раскрывает ужасную правду, разбивая все, во что она верила, насчет ее истинной цели. Обещание нарушено, честь уже не священна, и доверие разлетается, как лепестки цветка. Мир, который она когда-то знала, мрачнеет, и Эме нужно найти способ помешать Фракции захватить ее клан и разбить страну. И может оказаться так, что помочь ей в этом сможет тот, кого ей приказали убить…

Переводы by Группа

Видение луны
Видение луны

Бывшая убийца Эмамори Мацукара остается одна против фракции Ичиё. Когда-то опасный Черный Шип, она пытается защищать невинных и нести справедливость против жестоких нападающих Фракции. Но за ее голову назначена награда, и она не может избегать врагов вечно. Когда столкновение с Тенью Смерти из мифа оставляет Эму критически раненой, она оказывается в руках трех мужчин из другого клана, и они знают, кто она.Лорд-командир Саитама Рен сталкивается с уменьшением количества союзников и требованиями беспощадного высшего лорда. Ему не хватало еще разыскиваемой преступницы на его земле, особенно спасшей его жизнь. Хуже, его близкий друг Хаганэ быстро принимает Эму в их круг, пока вице-командир Акито не хочет иметь с ней дела. Но, хоть ее верность не ясна, она может быть ключом к предотвращению разрушения его клана.В альянсах нет уверенности, доверие — редкость, а мир остался в прошлом. Тени растекаются по земле, тайны раскрываются, смерть подступает ближе. Эма и ее неожиданные союзники должны пройти темную ночь бесчестия и предательства, чтобы раскрыть неизбежную судьбу мира.Ведь тот, кто управляет тенями, управляет миром.

Катарина Глен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги