Читаем Вихрь колдовства полностью

Со временем две истории слились воедино и легенда Глухомани преобразилась. В Поместье уже не появлялся призрак горничной, в морозные ночи на Стылом холме не раздавался стук копыт, и утонувшую девушку в озере больше никто не видел. Шептались теперь о призрачной гадалке. А вот хрустальный шар так и не нашли. Только те, кто пережил ту ночь, знали правду.

Бал-маскарад тогда прервался – впервые за свою почти пятидесятилетнюю историю. Вызвали врача, разожгли камины и укутали бесчисленными одеялами трех человек, спасенных из ледяной воды Дрожь-озера, и четвертую девушку – со сломанной рукой. На первом этаже Поместья в пустующей комнате обустроили что-то вроде больничной палаты, с четырьмя кроватями и несколькими креслами.

Бетти то просыпалась, то проваливалась в сон, и длилось это долгие часы. Ей грезились девушки с золотыми волосами и злые предсказательницы, и иногда сквозь сон пробивались беспокойные разговоры бабушки с Клариссой и настойчивые вопросы Чарли.

– Ну почему она до сих пор не проснулась? Когда уже? Когда?

Наконец пробудившись, Бетти увидела, что в комнате царит полумрак. Светилась всего одна лампа, и плясал огонь в камине. Она пошевелила пальцами ног. К счастью, все оказались на месте. Кто-то держал ее за руку – бабушка, уснувшая в кресле у изголовья кровати. Чарли тоже дремала, прикорнув у нее на коленях. На постели рядом посапывала Флисс, с закрытыми глазами и широко открытым ртом. Рука, вся в синяках, висела на перевязи.

А прямо напротив себя Бетти увидела темные глаза, широко распахнутые и горящие. Сглотнув, она посмотрела в лицо разбойнику из Глухомани.

– Вы бросились нам на выручку, – тихо сказала миссис Чемберс. Нога у нее была туго забинтована и покоилась на низком столике. – Я благодарна тебе и твоим сестрам. Вы пытались помочь нам. Даже когда узнали. Кто я такая и… что сделала.

Бетти молча кивнула. Отрицать не было смысла.

– Да, – хрипло проговорила она. – Я все слышала. Кто вы – или кем были. Но теперь вы уже другой человек.

– Другой. – Миссис Чемберс оглянулась на Сонни, спящего рядом с ней. – Да… совсем другой.

– Была еще причина, – призналась Бетти. – Мы увидели Элору в окне комнаты девять, а раньше слышали… что это предвещает смерть любимого человека. Мы уже подозревали, что Элора и есть Утопленница, и подумали, что если разгадаем тайну, то разрушим проклятие и…

– Элора никому никогда не причинила бы вреда. – Миссис Чемберс вздохнула, отвела взгляд и уставилась в огонь. – Тут легенда врала. По совпадению, кто-то умер вскоре после того, как заметили ее призрак, и пошли глупые слухи. В местах вроде этого истории начинают жить собственной жизнью. Я старалась поддерживать легенду, делая упор на то, что было мне выгодно…

– Например, на то, что разбойник – мужчина?

Бетти оглянулась. Это сказала Флисс – тихим, грустным голосом. Она через силу разлепила покрасневшие веки, стряхивая сон.

– Да. Так было безопаснее, никто не мог и подумать на меня, – ответила миссис Чемберс и криво улыбнулась. – Все с самого начала считали, что это мужчина. Не составило труда убедить их, что так оно и есть. Я ведь тогда наловчилась изменять голос, пришила к куртке толстую подкладку, чтобы казаться крупнее. Лица моего никто не видел, и все охотно поверили обману. – Слезы выступили у нее на глазах, и она часто заморгала. – Но кое в чем легенда не врет. Я любила Элору так же крепко, как и она меня. Моя лучшая подруга… Скорее даже не подруга, а сестра…

Бетти посмотрела на Флисс, потом на Чарли и осознала, что у нее самой в глазах стоят слезы.

– Да, – прошептала она. – Я понимаю.

– Вы все равно останетесь в Поместье Эхо? И теперь? – спросила Флисс.

Миссис Чемберс покачала головой:

– Нет. Я думаю… думаю, что Элора так долго не могла обрести покой, потому что и я не знала покоя, непрестанно терзаясь тем, что натворила. Наверное, в глубине души я все-таки знала, что она бы меня простила. И в воде, подо льдом… я услышала ее голос. Она сказала, что прощает меня.

– И я услышала, – тихо добавила Бетти, вспомнив слово, звучавшее в голове. Прощаю.

– Я просто не верила, что заслуживаю прощения, – продолжила миссис Чемберс. – Живя здесь, я в каком-то смысле оставалась ближе к ней – вернее, к тому, что от нее осталось. Но теперь я думаю, я надеюсь, что готова двигаться дальше и хранить память о ней так, как хотела бы сама Элора. Здесь. – Она приложила руку к сердцу и бросила виноватый и любящий взгляд на Сонни. – А еще надо двигаться дальше ради моего мальчика.

Она замолчала. Бетти смотрела на спящего Сонни. Как же он отчаялся, что решился на такое. По крайней мере, теперь его желание сбудется – они с матерью начнут все сначала.

Кто-то осторожно постучал в дверь, Финн Шарки просунул голову в комнату и поглядел на них.

– Ну наконец-то, проснулись, – с облечением сказал он. – Теперь, когда врач ушел, кое-кому не терпится вас увидеть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика