Читаем Виконтесса из другого мира полностью

– Десять, и это последняя цена, – ровно сказала я. – Она итак минимальна. Считайте сами: воск, тара, эфирные масла, натуральные красители и работа.

Лотар усмехнулся и кивнул. Это была проверка? Я перешла ко второму коробу и начала вытаскивать уже хрустальные стопки с пихтовыми и «мятными» свечами, а также несколько красных свечей с кружевным абажуром.

– Эти свечи уже будут по тринадцать серебряников, так как стопки из хрусталя, – озвучила их стоимость и снова посмотрела в светлые глаза Лотара. Он ничего не возразил, и тогда я достала разукрашенные бокалы и рюмки на ножках. – А эта красота уже по восемнадцать.

– Занятные вещицы, – отметил все-таки Лотар, взяв один из высоких бокалов в руки и оглядывая работу. – Я думаю, у вас есть и другие идеи для красивых свечей.

– Есть, конечно. Их много, как и возможных ароматов. Но идеями я делиться не буду, а вот об ароматах данных свечей могу рассказать.

– Хорошо, – постановил Лотар, хотя и уловил мою оговорку. – Я куплю все свечи, но с одной оговоркой. Вы все свои работы будете продавать мне.

Я кивнула и выложила, как на духу всё, что я знала об ароматерапии. Продавец, повинуясь кивку Лотара, быстро записал основные аспекты. А я тут же решила обсудить ещё один вопрос.

– Господин Матиа, а вас антикварные магические светильники случаем не интересуют?

– Если только рабочие, – ответил он. А я обернулась к Бернарду и попросила принести ещё один короб, который я умудрилась впихнуть в сундук. И уже вскоре демонстрировала светильники владельцу лавки. Заметив интерес в его глазах, я скорректировала итоговую цену.

– Три золотых за каждый, или восемь за набор.

По итогу я выручила почти пятнадцать золотых монет за свечи и светильники. Расстались мы с Лотаром довольные друг другом.

Следующими на очереди были кафе и кондитерские. Сгущенку я продала, как и планировала по себестоимости, то есть по серебряному за баночку, обговорив, что это только первая пробная партия по такой цене. Подумав, отдала и пломбир, и сыр по такой же цене, то есть практически по себестоимости. На пробу выделила всего по баночке каждой продукции.

И только в одном заведении у меня сразу деловито уточнили, а какая цена будет у основной партии.

– Три или четыре серебряных в зависимости от того, за сколько я смогу приобрести тару, – предельно откровенно ответила я Ирме, старшей из близнецов. Их кафе находилось возле входа в парк, на границе привилегированного квартала знати и купеческого квартала. И да, эти сестры приглянулись мне больше всего, пусть их кафе было небольшим.

Оглядев помещение, поняла, что именно здесь можно устроить официальное представительство нашего бренда. Если девушки, конечно, согласятся. Самой мне купить и организовать кафе накладно и по деньгам и по временным затратам. А вот поделиться рецептами и идеями за процент с продаж возможно. Но это ещё надо обдумать. И договор соответственный оформить.

Уже после кафе мы отправились в ателье, которое посоветовал Бернард. Оно было не таким шикарным, как заведение Белинды, но смотрелось неплохо.

– Добрый день, – поздоровалась я в ответ на приветствие симпатичной модистки. И выдохнула: давно я так много не болтала, а уж заключать пока только устные договоренности в новом мире меня никто не учил. – Можно увидеть хозяина или хозяйку этого заведения.

– Я вас слушаю, – откликнулась тут же модистка. – Меня зовут Мартина Перрен.

– Виконтесса Катрин де Арманди, – представилась и я, наблюдая, как Бернард с Тимом заносят сундук. – Хочу предложить вам выкупить вот эту одежду превосходного качества.

Я открыла сундук и широким жестом указала на него. Честно, торговаться не было уже ни сил, ни желания. С трудом подавив зевок, я вопросительно посмотрела в серые глаза Мартины.

– Могу я предложить вам чай, виконтесса? – предложила модистка. О! Да это именно то, что мне сейчас необходимо.

– Буду благодарна, – я искренне улыбнулась шатенке и сняла шапку. Она проводила меня к небольшому островку возле окна: круглый столик и два стула. Модистка позвонила в колокольчик и к нам вышла девчушка лет пятнадцати.

– Лореляй, будь добра, принеси нам чаю с булочками, – с ласковой улыбкой обратилась к ней Мартина.

– Как скажите, тетушка, – ответила она. И в этом обращении было столько теплоты, что я невольно прониклась симпатией к Мартине.

– И вы присаживайтесь, господин…

– Меро, Бернард Меро.

Она кивнула пасечнику и вернулась к сундуку. И пока мы пили споро принесенные девчоночкой горячие напитки, Мартина методично разбирала сундук, осматривая и складывая одежду аккуратными стопочками.

Закончив с осмотром присоединилась к нам, пододвинув один из стульев к столу.

– За шубу могу предложить восемь золотых, костюмы по золотому, рубашки… – в этот момент она замялась, но все же продолжила откровенно. – Знаю, что они дорогие, но больше тридцати серебряных не могу предложить. У меня их просто не возьмут.

– Хорошо, – я кивнула, подтверждая договоренность. – А в какую цену здесь шерстяные нитки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там (Захарова)

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези