На все объяснения и согласования ушло больше часа. И посмотрев в окно на наступающие сумерки, я поняла, что в кузню уже никак не успеваю.
– Господин Обье, а вы можете сейчас мне сделать вот такую спицу с крючком на конце? Очень нужно, – я нарисовала крючок и просительно заглянула в глаза артефактора. Знаю, что они с помощью магии могут воздействовать на металл, придавая ему нужную форму. Маг уточнил размеры и уже через десять минут вручил мне крючок. Я же на радостях чуть не кинулась обнимать мужчину, но вовремя одернула себя.
– А это для чего? – с любопытством уточнил Эгон. Насчет вафельницы я ему тоже рассказала, что это для быстрого поджаривания мяса, омлета, овощей и выпечки. Вот и сейчас поколебавшись, я призналась, что это для вязания. В конце концов, без знаний и навыков крючок – это просто железный стержень.
Попрощавшись с артефактором до вторника, мы с Бернардом поторопились вернуться в повозку. Плохо ехать по темноте, но выхода нет. Тим подстегнул рысаков, и мы направились к северным воротам. И буквально на выезде столкнулись со знакомым герцогом, который был в компании мрачных и молчаливых всадников.
– Доброго вечера, леди, – поздоровался он, с непонятным выражением оглядывая нас. Тим, притормозивший движение возле ворот, остановил лошадей окончательно.
– И вам, герцог, – вежливо ответила я. Глядя на всадника снизу вверх.
– А где ваше сопровождение? – спросил Джереон. – Молодой девушке опасно путешествовать по пригороду в столь поздний час.
– Что поделать? Мы немного припозднились, а домой мне надо попасть именно сегодня, – я пожала плечами, пытаясь выглядеть непринужденно.
– Тогда позвольте проводить вас до поместья, – предложил Ревиль таким тоном, который не предусматривал отказа.
– Не хотелось бы вас напрягать, – я попробовала все-таки тактично отказаться.
– Ну что вы? Мы же с Вами соседи.
Я пожала плечами: не буду мешать мужчине проявлять свои рыцарские качества. Завернувшись в соболиную шубу, я кивнула Тиму, чтобы двигался дальше. Герцог молча пристроил своего коня позади повозки. И уже за воротами отдал приказ одному из сопровождающих. Тот кивнул и, пришпорив коня, обогнал наше ландо.
Пользуясь близким соседством с Бернардом, шепотом расспросила его насчет герцога де Ревиля. Правда, начала издалека.
– А это, действительно, опасно? Путешествовать вечером?
– Нежелательно. Но вроде в округе сейчас всё спокойно. Про разбойников ничего не слышно. И это заслуга герцога.
– Да? А чем он занимается?
Оказалось, что он не только руководит пограничной заставой, но и отвечает за безопасность всего нашего северного края. И да, у него здесь огромное поместье, и есть даже места соприкосновения с моей землей. Так что, да – мы соседи. Но крюк ему придется большой в верст так десять, если он проводит меня до поместья, и пятнадцать, если до самой усадьбы. И зачем это ему? Я периодически кидала на него вопросительные взгляды, все глубже закапываясь в соболиную шубу. На улице существенно похолодало, едва солнце окончательно скрылось с небосвода.
Обратно мы домчались гораздо быстрее, так как в сумерках Тим постоянно подгонял лошадей, боясь возможного гололеда на дороге. Но добрались без приключений.
Герцог проводил меня до парадного входа и даже помог мне спуститься на землю.
– Виконтесса, пообещайте мне больше так не рисковать, – строго произнес он. Я приподняла брови, удивленная ультиматумом. А он решил пояснить, чего собственно хочет. – Пообещайте возвращаться домой засветло.
Я улыбнулась, озадаченная одним вопросом.
– А что будет, если я не буду вам ничего обещать?
Чем конкретно может мне пригрозить абсолютно посторонний человек?
Джереон нахмурился и плотно сжал губы. Но зарождающуюся перепалку предотвратило появление моего племянника.
– Тетя Кати, – выкрикнул Алоис, выбегая на крыльцо в домашней одежде. – Наконец-то вы приехали. Мы уже вас потеряли.
Я нахмурилась, наблюдая, как он несется ко мне, перескакивая через ступеньки.
– Алоис! – выпалила я, торопливо распахивая объятия этому взъерошенному мальчугану. – Ты почему выбежал на улицу без верхней одежды? – пожурила я его, стаскивая с плеч шубу и заворачивая в неё ребенка. – Ведь только вчера валялся в горячке!
Я присела на корточки и требовательно посмотрела в синие глаза.
– Я испугался за тебя, тетя Кати, – тихо признался Алоис.
– И я боюсь за тебя, малыш, – я сняла шапку и нахлобучила её на светлую макушку ребенка. Краем глаза заметила Роланда и позвала его. – Забери Алоиса в дом. – И тут же переключила внимание на герцога. – Прошу прощения, Ваша Светлость. Зайдете к нам на чай, чтобы согреться перед дорогой?
– Благодарю за приглашение, но лучше в следующий раз, – очень вежливо отмахнулся он. Ещё минуту вглядывался в мои глаза, прежде чем добавить негромко. – Катрин, наймите хоть какую-то охрану.
– Нам стоит чего-то опасаться? – так же тихо поинтересовалась я. Он покачал головой и отступил назад.
Один из его спутников передал ему поводья красивого черного скакуна. И он тут же вскочил в седло. Поймав мой взгляд, он чуть склонил голову, прощаясь со мной.
Глава 12