И вот удар внезапный — дежавю,
Какие-то знакомые симптомы –
Фантомной болью, видимо, живут
Воспоминанья, но о чём — не помню;
Не так давно болела я; болезнь
Была в душе и связана с любовью –
Но объяснять врачам мне было лень –
Пусть ищут объяснение любое;
Не зная, от чего меня лечить,
Из сострадания и чувства долга
Назначили гуманные врачи
Мне валерьянку с галоперидолом –
Как результат — забыт любовный пыл,
Не сохранилось в памяти лоскутной
И имени того, кто рядом был
И в кровь мою подмешивал цикуту;
Забыт и крах всего в конце концов,
Тоска, печаль и разочарованье –
Ручей солёный слёз моих иссох
От галоперидола с валерьяной;
Ожоги губ на шее как в бреду
Забылись, и кипенье крови в жилах -
И я с тех пор здоровье берегу,
И страшных снов таких не заслужила;
Понятно мне: любовь — сама наркотик,
И посильней порой, чем героин –
И вот живу я словно под наркозом,
Про подвиги забыв и героизм;
И ничего нельзя мне — ни мартини -
Мне противопоказан алкоголь -
Ни книг, ни песен, ни кинокартин, ни
Лирических стихов про грусть и боль –
Гуляю, сплю, хожу по магазинам,
Шкафы уже распухли от вещей –
И хорошо мне с этой амнезией,
И ничего не помню вообще:
Тому, кто хочет позабыть про числа
И дни недели, месяцы и год,
Советую я этим же лечиться,
Чтоб вообще не помнить ничего…
Так в чём причина тяжкого кошмара?
Потрогав шею там, где был укус,
Всё стало ясно: прилетал комарик –
Пил кровь мою — и улетел… Ну пусть –
Я не страшусь укусов комариных,
Пусть прилетает, это пустяки –
Пусть явятся хоть целой камарильей –
Я знала кровопийц и не таких!
Смешно мне после этого бояться
Летучих насекомых лютых, и
Не напрягает ряд ассоциаций:
Комар — вампир — и далее, к любви –
И я останусь жить, и сон глубок
И безмятежен будет, и случайно
Мне никогда не вспомнится любовь
И сон не потревожит мой ночами…
Ворона
'Leave no black plume as a token
of that lie thy soul hath spoken!'
The Raven
Edgar Allan Poe
Как-то в полночь, в час злосчастный — помню, ночь была ненастной –
Я читала безучастно Фауста не без труда –
В дверь тихонько постучали: кто там? — Мне не отвечали –
Это дождик, не иначе, это капает вода,
Это ничего не значит, просто капает вода –
Дождь всего лишь, ерунда!
Я опять вернулась к Гёте, только слышу, будто кто-то
Ходит в поисках чего-то — дом тихонько обойдя,
Подошёл к окну фасада, смотрит молча из засады –
Кто там и чего им надо по ночам в чужих садах?
Кто мой топчет палисадник? Там же розы, резеда!
Нет, ну что за ерунда?!.
Отчего я так волнуюсь? В страхе я в окно взглянула
И увидела луну я между туч и струй дождя:
Гнал по небу тучи ветер, за стеклом качались ветки –
И самой себе ответив: так бывает иногда,
Это клонит ветки ветер, так бывает иногда,
Я сказала: ерунда!
Просто ветер гонит тучи, но, пожалуй, будет лучше
Мне сейчас, на всякий случай, нервы слабые щадя,
Запереть окно покрепче — мне, наверно, станет легче,
Да ещё меня излечит рюмка водки как всегда –
Станет легче мне конечно, водкой я лечусь всегда –
Словом, страхи — ерунда!
Тут, смотрю — на подоконник, из ночи шагнув спокойно,
Чёрная вошла ворона, величава и горда –
Неожиданным сюрпризом — и, взлетев на телевизор,
Там уселась с мрачным видом, будто в дом пришла беда –
Не могла я не увидеть — это в дом пришла беда!
Странно как… Вот ерунда!
— Родом не из параллельных ты миров, о чудо в перьях?
И какие эмпиреи — место твоего гнезда?
Может, этот птичий профиль мне подбросил Мефистофель?
Он в делах подобных профи — и с меня за это мзда?
Может быть, предгорья Брокен — место твоего гнезда?
…Мефистофель… Ерунда!
— Даже если ангел чёрный ты и водишь дружбу с чёртом,
Для меня ты гость почётный — объясни, что за нужда
Привела в мой дом печальный — верю я, что не случаен
Твой визит необычайный — кто ты, чёрная звезда?
Странно мне твоё молчанье — кто ты, чёрная звезда?
Приведенье? Ерунда…
— Да уж, ты немногословна, сон кошмарный птицелова,
Не сказала слова, словно речи — только суета –
Для чего ты прилетела — у тебя ко мне есть дело?
Ты иначе, безусловно, не явилась бы сюда –
Отвечай, мой гость бессонный, ты зачем пришла сюда?
Ведьма ты? Нет, ерунда!
— О моя ночная гостья, у меня есть ряд вопросов –
Например, хотя бы, просто: ты откуда и куда?
Поздней ночью беспросветной поболтать о том, об этом
С бесом здесь у нас в Заветах — не в Москве, не на прудах
Патриарших — а средь ветхих подмосковных старых дач –
Это вам не ерунда!
— Мне про воронов известно, что они приносят вести
Из-за далей, из-за весей, рек, морей, границ и гор –
Гость мой чёрно-серебристый, может что-то по-английски
Ты мне скажешь, типа Whisky, или, может, Nevermore?
Ведь тебе должно быть близко это слово — Nevermore?
Так скажи мне: Nevermore!
И ответила ворона голосом потусторонним,
С телевизора как с трона грозным взглядом снизойдя –
Сквозь чуть слышный запах серный чёрный строгий фрак концертный
В оперенье чёрно-сером мне привиделся тогда –
Мне она высокомерно так ответила тогда
На вопрос мой: Е-рун-да!
— Боже! Ты заговорила! Я уже решила было,
Что язык ты проглотила, слов твоих не стоит ждать –
Иль меня пугать не хочешь непогожей тёмной ночью –
И что мне твоих пророчеств не услышать никогда,
И что мудрости источник не откроешь никогда –