Читаем Виланд полностью

— На меня бросились два барбоса! — выпалил он. — И поблизости не оказалось подходящего укрытия. Пришлось оставить сумку — это их задержало... Но это всё чепуха, Дим! Дальше было такое... Вот слушай — я бегу и думаю, как бы оставить этих псин с носом?! Позади — они, а впереди — площадь. На дерево я влезать не хочу — люди увидят, соберётся вокруг толпа, а сбежать некуда. Тут я увидел столб — ну, ты знаешь, их полно в городе, они для электричества у вас... И когда я совсем близко подбежал, я увидел, что столб... он, оказывается, пустой внутри — вот, как наши Деревья — и внизу у него такой проёмчик, вроде дверки, который железной плитой на болтах закрывается. А тут эти болты свинчены, кроме одного, и дверка сдвинута. Я даже не думал, правильно я делаю, что в эту дыру бросаюсь? Протиснулся еле-еле, думал, сейчас успеть дверку за собой задвинуть и держать её изо всех сил... А вместо этого я — раз! — и провалился. Прямо как в колодец. Правда, там совсем не глубоко и узко очень. Ты бы туда не пролез... В общем, очутился я в каком-то переходе, я даже обрадовался — вылезть-то я могу, когда захочу, и от барбосов отделаюсь. Чувствую — ход в обе стороны ведёт, я решил проверить, что это за норы у них тут устроены? Пополз наугад, и скоро нашёл пещёрку побольше, а в ней — снова вроде колодца. Тут уж я задумался... Ну, такой у меня характер — не могу я мимо тайны пройти! И полез вниз. И вот, ещё одним ярусом ниже, там уже другие туннели. Просторные. Там даже ты, не наклоняясь, идти можешь.

— Это, наверно, городская канализация?

— А вот и нет! Там, Димка, мёртвый город!

— Что?!

— Вот представь — город засыпало по самые крыши — песком там, или камнями... Сверху новый город построили. А под ним — вместо улиц — только туннели. Иногда они просто в земле тянутся. А иногда — вдоль этих самых засыпанных домов. Там окна, двери, карнизы... И, ты знаешь, мне показалось, дома эти совсем не разрушены. Их только засыпало.

Димка поёжился — он почувствовал, что обнаруженная Йоллой Тайна — очень важная.

— Ты увидел что-нибудь ещё?

— Теперь я подошёл к самому главному! Едва собрался выбираться обратно, я услышал крыс. Тихий шелест — их хвосты волочились по камням, я сперва и не понял, что крысы. Думал, змея... Они спрыгивали из дыры в потолке туннеля, и я сообразил, что верхние, узкие норы — специально для крыс. А по нижним ходит кто-то ещё. Тогда-то мне сделалось страшновато...

— Я бы там с ума сошёл! Ещё и в полной темноте...

— Дим... ты знаешь... это очень странно, но мне сейчас кажется, что темнота была не полная. Я тогда об этом не думал, но... да, ты знаешь, как будто безлунной ночью, когда ладонь перед собой разглядеть ещё можно...

— Может, ты умеешь видеть в темноте?

— Совсем-пресовсем в темноте — не могу.

Они разом пожали плечами — и улыбнулись.

— Ну, фонарей там уж точно не было! — заверил Йолла. — Эти крысы — их прибежало больше десятка — цепочкой потянулись куда-то, и до того мне стало интересно, что возвращаться я думать забыл. И знаешь, Дим, они привели меня к... башне!

Димка вздрогнул. Башня...

— Как ты понял? Что это башня?

— Я понял потом. Дверь отворилась и впустила крыс. Я хотел выждать минутку на всякий случай — но дверь снова кто-то закрыл, и я не смог с нею справиться. Зато рядом в стене оказалось окно, до которого мне нетрудно было добраться. Я очутился в комнатке, ужасно пыльной и пустой, из неё прошёл в другую — и там стояли сундуки. С книгами. Одну, верхнюю, я полистал — но разобрать, что написано, невозможно — слишком темно. Тогда я побежал дальше и попал на винтовую лестницу. Сперва хотел идти наверх, только тут что-то засветилось внизу. Хороший такой свет — меня к нему потянуло. Как будто... живая золотая рыбка в банке с водой трепещет... Я пошёл, и ничего вокруг не видел, только этот свет. И вдруг он погас. Там был кто-то. Он повернулся ко мне спиною, а свет был у него в руках. Я сперва будто ослеп, но шёл дальше, ничего не соображая, пока он, тот, что со светом, снова повернулся. И тогда он меня увидел! У него глаза были чёрными, как пустота... Лица почти не различить, а глаза... Я в них проваливаюсь, будто пылинка в пропасть, и знаю, что умираю, а поделать ничего нельзя.

Йолла помолчал, переводя дух — до того взволновал его собственный рассказ.

— А очнулся я, целый-невредимый, в парке, недалеко отсюда. Прямо на траве лежал. Вот... Я всё тебе рассказал. Что мы будем делать?

Димка вздохнул. Тайны, которых они коснулись, казались Димке слишком большими и важными. От того, что сделает Димка, зависели какие-то большие и важные события. Димка боялся. Не опасности для себя — это был страх сделать что-то неправильно. События, готовые случиться, нависли над ним, как огромное здание. Можно было спасти это здание или обрушить одним неверно сдвинутым камешком.

— Мы ещё подумаем. До утра, — сказал Димка. — Я тоже схожу на разведку. Хочу получше узнать город.

— Нужны деньги. А я, растяпа, даже еды не принёс!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика