А рыцарь к королю пешком прибрел.
Телль
И слабому дала природа жало.
Армгарда появляется с несколькими детьми и становится на дороге.
Штюсси
Все это, брат, беду сулит стране
И лютые, безумные злодейства.
Телль
Ужасные злодейства что ни день
Без знамений особых происходят.
Штюсси
Да, счастлив тот, кто мирно землю пашет
И безмятежно средь своих живет.
Телль
И смирному спокойно не прожить,
Коль он соседу злому неугоден.
Штюсси
Прощай, брат... Вижу, ты кого-то ждешь.
Телль
Да, жду.
Штюсси
Ну, так счастливо возвратиться!
Ты, кажется, из Ури? Наш ландфохт
Прибыть сегодня должен был оттуда.
Путник
Не ждите нынче фохта. Реки вышли
От сильного дождя из берегов,
И все мосты снесло потоком бурным.
Телль встает.
Армгарда
Фохт не проедет мимо!
Штюсси
Ты к нему?
Армгарда
О да, к нему!
Штюсси
Но отчего, скажи-ка,
Ты стала поперек его пути?
Армгарда
Чтоб выслушал — тут некуда податься.
Фрисгард
С дороги прочь! Мой господин ландфохт
За мною следом едет. Расступитесь!
Телль уходит.
Армгарда
Ландфохт к нам едет!
Геслер и Рудольф Гаррас, оба верхом, появляются вдали на взгорье.
Штюсси
Как вы добрались?
Ведь, говорят, мосты снесло водой.
Фрисгард
На озере мы с бурею схватились.
Потоки с гор теперь нам не страшны.
Штюсси
Вы были в лодке в этакую бурю?
Фрисгард
Да, были. Век я это буду помнить.
Штюсси
Ах, расскажи нам!
Фрисгард
Нет, мне надо в замок —
Предупредить, что скоро будет фохт.
Штюсси
Будь в лодке люди честные — конечно,
Пошли б ко дну. Ну, а такой народ
В воде не тонет, не горит в огне.
Никак стрелка уже и след простыл?
Геслер и Рудольф Гаррас, верхом.
Геслер
Я императору слуга, поймите,
И угождать ему во всем обязан.
Меня послал он не за тем, чтоб гладить
Народ по шерстке... Нет, повиновенья
Он ждет. Борьба идет за то, кто здесь
Хозяин: император иль крестьянин.
Армгарда
Теперь пора! Я с ним заговорю!
Геслер
Не шутки ради я повесил шляпу,
Не для того, поверьте, чтобы этим
Испытывать народ, — его я знаю;
Но лишь затем, чтоб научить крестьян
Склонять свои упрямые затылки.
Препятствие на их пути обычном
Поставил я, чтоб, о него споткнувшись,
Припомнили они, кто господин их.
А то уж стали забывать его.
Рудольф Гаррас
Но у народа есть свои права...
Геслер
Да время ль нам теперь их разбирать?
Великие свершаются деянья.
Дом Габсбургов все крепнет. Сын закончит,
Что славно было начато отцом.
Народец этот нам преградой стал,
Но мы его заставим покориться.
Хотят ехать дальше. Армгарда бросается перед Геслером на колени.
Армгарда
О сжальтесь! Сжальтесь! Будьте милосердны!
Геслер
Ну, не стоять тут поперек пути!
Прочь от меня!
Армгарда
Мой муж сидит в темнице,
Голодные сироты плачут... Сжальтесь
Над тяжкою нуждою, господин!
Рудольф Гаррас
Кто вы? Откуда? Кто ваш муж?
Армгарда
Бедняк.
Он косит сено на отвесных склонах,
Над грозною подчас повиснув бездной,
Карабкаясь по скалам, где не может
Пастись привычный к горным кручам скот...
Рудольф Гаррас
О, как жалка жизнь этих горемык!
Верните ей хозяина и мужа!
Как ни была б тяжка его вина,
Он ремеслом своим уже наказан.
Наместник все рассудит по закону...
Придите с просьбой в замок... Здесь не место.
Армгарда
Нет, шагу я не сделаю отсюда,
Пока мне мужа фохт не возвратит.
Полгода скоро он сидит в тюрьме
И приговора тщетно ожидает.
Геслер
Ты заставлять меня? Посторонись!
Армгарда
Будь справедлив! Ведь ты судить обязан
Во имя императора и Бога.
Исполни долг! Коль милости ты ждешь
От Господа, то милость нам яви!
Геслер
Прочь, дерзкая! Убрать ее с дороги!
Армгарда
Не отступлю! Мне нечего терять!
Остановись! Ни шагу дальше, фохт.
Сперва ты мне окажешь правосудье...
Выкатывай на лоб свои глаза...
Несчастьям нашим меры нет, и нас
Твой лютый гнев, ландфохт, не испугает...
Геслер
Пусти иль затопчу тебя конем!
Армгарда
Топчи! Вот, на...
Дави меня с детьми...
Пусть кованым копытом их тела
Твой конь растопчет, не щади сирот!
Куда страшней ты совершал злодейства...
Рудольф Гаррас
Безумная!
Армгарда
Ведь ты уже давно
Страну, народ ногами попираешь!
О, если б я была мужчиной, фохт,
Я что-нибудь придумала б другое,
Чем здесь лежать во прахе...
Издали снова доносится свадебная музыка, но глуше.
Геслер
Где же люди?
Гоните прочь ее, или, забывшись,