Читаем Вилла мертвого доктора полностью

— Босс звонил, сказал что вы, мой друг, интересуетесь Шеппард‑Хаузом. Да, делали мы эту работу. Помню все хорошо.

— Алваро, подумай, было ли что‑то необычное?

— Вы, мой друг, задаете интересный вопрос. Что там может быть необычного? Пришел, отработал и ушел. Сдал инспекции работу, когда надо.

— В общем, ничего особенного — и в самой шахте лифта, и рядом с ней, в доме?

Маленькие глазки Алваро забегали.

— Ах, вы вот о чем! Кажется, теперь я понимаю, мой друг. Я говорил профессору тогда, что в нашей нынешней жизни секретов не бывает. А теперь вот и его самого, бедняги, нет. Так что нет и секрета. Вы ведь о той комнате в подвале, которую я для него замуровал? Да?

Олег кивнул, а Алваро продолжал увлеченно:

— Он только одному мне и доверял там работать, мой друг. Никто об этом не знал, и мой босс тоже. Так что, если вы ему расскажете сейчас, — у меня будут неприятности, мой друг. Можем мы этого избежать? — И, получив заверения Олега, заговорил вновь: — Эту комнатку надо было отремонтировать. Я оставался сверхурочно, когда все уходили. Профессор мне платил. Наличными, мой друг, вы меня понимаете? Поставил я по стенам металлические стеллажи, как он сказал. В углу сделал нишу, поместил в нее маленький сейф — его профессор мне дал. А потом, когда все было готово, он сказал: «Алваро, я доверяю тебе секрет. Сюда привезут бумаги, и ты дверь замуруешь намертво, чтобы ее и не видно было. А стену закрасишь — так, чтобы никто об этой комнате и не вспоминал. Сделаем это завтра вечером, идет? Только чтобы никто не знал».

И вот на следующий вечер, смотрю — останавливается грузовичок фирмы «Ю‑Хаул», знаете, они почасово грузовики небольшие сдают в прокат. За рулем — я, мой друг, глазам своим не поверил, за рулем сам профессор, а в кабине — трое мексиканцев. Не строителей, а, знаете, из тех, что стоят у «Хоум Депо» или подобных магазинов и ждут, кого из них возьмут на какую‑нибудь работу. На два часа или на два дня — это, мой друг, уж кому как повезет. Выскакивают эти ребята и в темноте начинают таскать бумаги. Заполняют все стеллажи, что я там для профессора установил, а потом и всю комнатку забивают — чуть ли не до потолка, мой друг. Заняло у них это минут тридцать‑сорок, профессор посмотрел, не осталось ли чего в кузове, и говорит мне: «Приступай, Алваро. Я этих ребят отвезу, так я им обещал, и вернусь». Ну пока он вернулся, пока к себе в кабинет поднялся — у меня, мой друг, работа была уже закончена. Он мне хорошо заплатил — вы понимаете, мой друг, что я имею в виду? И никогда мы больше об этой истории не говорили. Я вам помог?

— Еще как! — улыбнулся Олег. — А не помнишь, Алваро, не говорил ли профессор чего‑нибудь про эти бумаги, которые спрятал?

— Врать не буду, не помню такого, мой друг… Хотя нет, чего‑то он все‑таки сказал… Вроде так: в хороших руках эти бумаги могут много хорошего сделать, а в плохих руках — много плохого. А я вообще не понимаю, как бумага может что‑то хорошее или плохое сделать, у нее же ни рук нет, ни ног, не так ли, мой друг?


* * *


Олег с Кристиной пили кофе в «Старбаксе». Просто удивительно, как расцвела в Лос‑Анджелесе сеть этих кафе — в предыдущие приезды Олега их было совсем немного, а теперь — чуть не на каждом углу. Олег позвал Кристину сюда, чтобы беседа не носила официального характера.

— Кристина, Саманта нам рассказала в разговоре, что Келлер брал у нее ключи от архива Фелпса. Кому это могло понадобиться, как, по‑вашему? И вообще, постарайтесь вспомнить обо всем, с этим связанным, как можно подробнее.

— Точно я ничего не знаю. — Кристина зябко повела плечами. — Да и страшно говорить… Видите, что с Самантой случилось? Давайте так: я вам здесь скажу все, что думаю, но повторять нигде не стану… Поможет вам это?

Потемкин кивнул.

— Тогда так… Один из хозяев компании Келлера — Гарднер. Он, я так понимаю, в компании не бывает и текущими вопросами не занимается. Он у них вроде главный…

— А почему этот Гарднер выбрал для работы в архиве Келлера, как вы думаете? По вашим рассказам судя, Келлер — не тот человек, который приспособлен к работе с книгами, рукописями, ну вы меня понимаете…

— Я думаю, потому, что они эту работу скрывали от всех. И Гарднер точно знал — Келлер болтать не станет. Он ему доверял. Они давно были знакомы. Говорил мне кто‑то, что, когда Люкас приехал в Америку, он почти сразу попал в дом Гарднера на работу. У Гарднера большой дом, вилла, я так слышала, и много обслуги. Вот Келлер там и работал — мелкий ремонт и все такое. Не знаю уж, какие именно услуги он Гарднеру оказывал, но Гарднер его ценил. Звонил ему по телефону нередко с какими‑то поручениями — это точно, даже при мне несколько раз было. А после взял его в этот «Мючуал транспортейшн». Келлер хвастал, что может на этой работе что хочешь себе позволять — мол, с главным хозяином у него самые лучшие отношения и тот ему ничего плохого не сделает.

— Это как — с главным хозяином?

— Откуда мне знать? Я слышала, что у Гарднера несколько медицинских бизнесов — разных: тут и клиники, и транспортейшн, и лаборатории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский детектив в Америке. Обмен опытом

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза