Читаем Виндера. Танец медных королей полностью

– А вот эту штуковину можно использовать как капкан! – звучал из соседней комнаты звонкий голосок Нинель.

Что-то грохнуло, потом скрипнуло, раздался громкий чих. Они с Миколашкой бурно обсуждали предстоящую охоту, и, кажется, хозяин дома заранее вошел во вкус.

В это время Рина и Альберт, пользуясь возможностью приготовить еду в нормальных условиях, соображали обед на четверых. Только Кёрфин сидел без дела, гипнотизируя пламя камина опустевшим, как выпитая им бутылка вина, и таким же стеклянным взглядом.

«Только бы не передумал», – тревожилась Рина про себя, но вслух ничего не говорила и не спрашивала.

– Эй, – шепнул ей Альберт, тоже считавший настроение кудесника. – Может, у Миколашки дома есть «топливо»? Кажется, без него наша «машинка» не заведется.

Они стояли на кухне, складывая на поднос вымытую от пыли и паутины посуду, так что не было особого смысла секретничать, но говорили все равно едва слышно, словно боялись, что иначе их опасения воплотятся в жизнь.

– Если он будет что-то делать только благодаря выпивке, у нас ничего не выйдет. – Рина вздохнула, опустив налитые тяжестью плечи. – Тогда лучше поступим, как ты предложил: попросим короля найти нам другого кудесника.

Брат не очень-то обрадовался перспективе оказаться правым.

– Значит, если опять будет клянчить выпивку, он безнадежен, – сделал вывод Альберт, и они с Риной вернулись в гостиную, к натопленному камину.

Там уже ждала, возбужденно бегая туда-сюда перед кастрюлькой с тушеным мясом и овощами, Нинель. Она слопала свою скромную порцию быстрее всех, не дожидаясь, пока еда хоть немного остынет, и болтала без умолку, совершенно не замечая настроения остальных. Потом понеслась на кухню – мыть посуду и обсуждать с Миколашкой новые грандиозные планы. В гостиной остались только Виндеры и кудесник. Улучив момент, Альберт, никогда не отличавшийся особым терпением, обратился к Кёрфину:

– Так ты идешь с нами в Дитромей или протрезвел и передумал?

Деликатностью Альберт тоже не отличался.

– Значит так, саранча. – Кёрфин хлопнул себя по коленям. – Я пойду с вами, но при одном условии!

Альберт закатил глаза:

– Предъявляй свои условия королю, а не нам!

Рина жестом заставила брата замолчать и кивнула кудеснику:

– Говори.

– Я не совладаю с этой гигантской тварью с моим нынешним зрением, – пояснил он сконфуженно. – Если я буду прощупывать ее наобум, как слепой крот, каков шанс, что я вообще выживу? Мне надо усилить магическое зрение, чтобы я мог различать потоки энергии на расстоянии. Тогда я смогу сказать вам, в какой именно вещи находится душа, а уж вы ее и сами разбудите. Я на эту тварь не полезу!

– Это и есть твое условие?

Пока что перспектива оседлать металлического монстра казалась Рине такой далекой, что она даже не ощутила страха от слов Кёрфина, как будто была уверена, что это просто сон и у нее получится проснуться перед самым страшным моментом. Или что в нужную минуту появится кто-то взрослый и сильный и решит этот вопрос.

– Не совсем, – помотал головой Кёрфин. – Мне нужны мои окуляры. Найдите их, и тогда я согласен помочь.

– Окуляры? – переспросил Альберт. – Эти штуковины с увеличительными стеклами из микроскопов, что ли?

– Да нет же! – Кёрфин казался странно взволнованным. – Это что-то вроде специальных очков. Мы, кудесники, называем их окулярами. Маги Высшего круга видят энергетические потоки очень легко, им достаточно переключить зрение. Но тем, кто послабее, вроде меня, необходимы дополнительные приборы, чтобы настроиться, так что без окуляров я на дело не пойду.

– А давайте у короля попросим! – быстро нашелся Альберт. – У него во дворце точно есть все на свете. Отправим Проводников, нам вышлют навстречу еще один велосипед, и мы пересечемся где-нибудь возле Дитромея. Делов-то!

Но по тону голоса Кёрфина и по тому, как он нервничал, Рина сразу поняла: дело обстоит куда труднее, чем кажется на первый взгляд.

– В чем проблема? – спросила она прямо.

– В том, что мне нужны именно мои окуляры! – ответил Кёрфин. – Эти очки… они… Они изготавливаются по индивидуальному заказу. У каждого кудесника свои, подходящие только ему. Мне не сойдут какие угодно.

– И где сейчас твои окуляры? – тут же переключился на новую задачу Альберт.

Кёрфин почесал затылок. Он выглядел как нашкодивший мальчишка, который никак не хотел признаваться в том, что натворил.

– Ну, я их продал одному пареньку как раз перед запуском Ветродуя, – сбивчиво проговорил он. – Но я знаю, где его можно найти. И мое условие – чтобы вы сходили к нему и вернули мои окуляры.

Рина прищурила глаза.

– В чем подвох? – опередил ее Альберт. – Неужели ты собрался отослать нас и сбежать, пока мы будем искать твои окуляры?

– Если бы я захотел уйти, я бы просто ушел, саранча, – раздраженно ответил кудесник. – И как бы вы мне помешали? Повисли бы на мне с двух сторон или натравили на меня ветра, чтобы они толкали в нужную сторону? – Он помолчал. – В общем, я слегка надул того паренька… И он может не отдать мне окуляры из вредности. Или, например, попытается отомстить. А вас, детишек, он точно не тронет.

Перейти на страницу:

Похожие книги