Он попытался открыть дверцу. Та поддалась легко и даже не скрипнула. Альберт схватил странную штуковину, похожую на обрезанный бинокль на широком тянущемся ремешке, и бросил ее Рине:
– Держи!
Она с трудом поймала окуляры.
– Эй, а если бы разбились? Тут же стекла!
Но Альберту было не до возмущений сестры.
– Ого! – Он жадно изучал кабину. – Экскаватор совсем новый! Тут даже обивка еще резиной пахнет! Ну, то есть, конечно, он не может быть новым после двухсот лет… Но тут такая свежая резиновая вонь! Обожаю!
Рина спрятала окуляры во внутренний карман и невольно напряглась, предчувствуя неладное. А через секунду высокая спинка кресла, на котором Альберт вытянулся, лежа на животе, чтобы разглядеть основания рычагов, резко опустилась, прижав его к сиденью.
– А-а-а! – завопил брат, болтая ногами – Рина! Помоги! Меня придавило!
Она бросилась к кабине, но дверца захлопнулась, заставив Альберта поджать ноги. Ему удалось кое-как вырваться из кресельного капкана, он дернул ручку – бесполезно. Кабина стала его тюрьмой.
– Спокойно! – крикнула Рина. – Не паникуй! Все хорошо! Фазул! – обратилась она к экскаватору. – Пожалуйста, не пугайтесь, мы…
Но она не успела ничего ему объяснить.
Экскаватор развернулся на гусеницах и, замахнувшись ковшом, попытался ударить Рину. Она взвизгнула, успела отскочить, но упала. Альберт в кабине завопил еще громче. Он пытался разбить или выдавить ногами стекло, но оно не поддавалось. Ковш, на мгновение застрявший в глине, поднялся снова. Рина еще не успела встать. В попытке уйти от удара она покатилась вниз по крутому склону и не сразу пришла в себя. Перед глазами все кружилось. Спрятанные в кармане окуляры давили на бок. Рина приподнялась и посмотрела наверх.
– Альберт!
Увидев, что она еще жива, экскаватор направил гусеницы прямо к ней.
– Лес! – крикнул брат изо всех сил. – Беги в лес!
И Рина побежала, если это можно было так назвать. Спотыкаясь об траву и кочки, она неуклюже ковыляла к сосняку на самом дне чаши в надежде, что деревья остановят взбесившийся экскаватор, как недавно остановили кабаниху.
Передвигаться оказалось невыносимо тяжело. Рина корила себя, что не сняла куртку, но теперь некогда было развязывать ремешки. Одно радовало: видимо, одновременно управлять несколькими частями экскаватора Фазул не мог, так что пока Рина отвлекала внимание на себя, Альберт находился в относительной безопасности. Но что будет потом?
Рина скатилась с очередной насыпи, не удержала равновесие, кувырнулась и приложилась головой обо что-то твердое. В ушах зазвенело, перед глазами поплыли белые круги. Она скорее ощущала вибрацию спиной, чем слышала, как приближается землеройная машина. Когда Рина немного пришла в себя, экскаватор был уже совсем близко – заносил над ней ковш.
Альберт закричал. Она зажмурилась. Откатиться или отбежать не было сил. Глухой удар металла о землю заставил Рину вздрогнуть. Но она все еще была цела: экскаватору тоже как будто не хватило сил – он промазал. Ковш не достал до Рины добрых полметра и увяз в траве. Поднялся снова и опять промазал. Что-то не давало гусеницам подобраться к ней ближе, и, приподнявшись немного, Рина увидела, что они буксуют на песчаных волнах. Это были настоящие волны – песок двигался сам по себе, освободившись из пут травы, и забивал цепи.
– Эй, саранча! – послышался крик откуда-то сверху. – Забирайся ко мне! Сюда он не заедет! А внизу ты от него не спасешься!
– Кёрфин!
Рина обернулась на знакомый голос. Метрах в пяти над ней кудесник стоял на четвереньках, прижав обе ладони к траве, смешанной с песком.
– Живее! – проорал он. – Я не смогу его долго держать!
Только сейчас Рина поняла, что песчаные волны под гусеницами – его рук дело.
– Там Альберт! – крикнула она. – В кабине!
– Проклятие! Поднимайся! Потом займусь им!
Силы откуда-то взялись. Цепляясь за кусты и не жалея рук, Рина забралась как можно выше, и Кёрфин перестал воздействовать на песок. Теперь экскаватор удерживал крутой и скользкий глинистый склон.
– Помоги Альберту! – выдохнула Рина, когда Кёрфин рванул ее на себя и они вместе оказались на возвышении.
– Да понял я!
Он соскользнул прямо к буксующей навстречу машине.
– Фазул! Ты совсем чокнулся?! Это же дети!
Экскаватор развернулся ковшом назад и использовал его зубья, чтобы отталкиваться и поднимать гусеницы. Получалось вполне неплохо, но каждый раз, когда ковш отрывался от земли, корпус съезжал обратно. Альберт в кабине продолжал испуганно вопить.
Пользуясь тем, что ковш занят, Кёрфин запрыгнул на металлическую балку между гусеницами, прикоснулся к стеклу кабины и – Рина не могла поверить своим глазам – просто стянул его, словно прозрачную пленку. Альберт тут же выбрался наружу.
– Живее! – прикрикнул Кёрфин. – Ты нашел окуляры?
– Они у Рины!
Кудесник спрыгнул с экскаватора, подтолкнул Альберта и стал подниматься сам. Фазул, у которого уже не было шанса их достать, съехал обратно и принялся крушить ковшом деревья и кусты внизу.
– Все нормально? – Рина помогла брату подняться.
– Ты сама как?! – вцепился он в нее.
– Да вроде ничего…
– Эй, саранча, я буксую!