Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

"And I hope it won't snow," he added."И надо надеяться, что не будет снега", добавил он.
"And I say, old fellow, you're taking up a good deal of room in my house -- do you mind if I use your back legs as a towel-horse?"И я скажу тебе, старина, ты занял большую часть моей комнаты -- так ты не станешь возражать, если я буду использовать твои задние ноги в качестве вешалки для полотенца?
Because, I mean, there they are -- doing nothing -and it would be very convenient just to hang the towels on them."Потому что они, я хочу сказать, висят там без дела, а вешать на них полотенца было бы вполне удобно".
"A week!" said Pooh gloomily."Неделю!", мрачно говорит Пух.
"What about meals?""А что я буду есть?"
"I'm afraid no meals," said Christopher Robin, "because of getting thin quicker."Боюсь, ничего", говорит Кристофер Робин, "чтобы быстрее похудеть.
But we will read to you."Но мы ведь будем читать тебе".
Bear began to sigh, and then found he couldn't because he was so tightly stuck; and a tear rolled down his eye, as he said:Медведь попробовал вздохнуть, но понял, что и этого ему теперь не дано, настолько туго он здесь застрял, и из его глаза выкатилась слеза, когда он сказал:
"Then would you read a Sustaining Book, such as would help and comfort a Wedged Bear in Great Tightness?""Может, тогда читайте мне какую-нибудь калорийную книгу, которая могла бы поддержать Медведя, которого заклинило в Великой Тесноте".
So for a week Christopher Robin read that sort of book at the North end of Pooh, and Rabbit hung his washing on the South end . . . and in between Bear felt himself getting slenderer and slenderer.Итак, целую неделю Кристофер Робин читал такого рода книгу на Северном окончании Пуха, а Кролик вешал свое полотенце на его Южном окончании. Между тем Медведь чувствовал, что становится все тоньше и тоньше.
And at the end of the week Christopher Robin said,И, наконец, Кристофер Робин говорит:
"Now!""Теперь!"
So he took hold of Pooh's front paws and Rabbit took hold of Christopher Robin, and all Rabbit's friends and relations took hold of Rabbit, and they all pulled together....Итак, он схватил Пуха за передние лапы, а все друзья-и-родственники Кролика схватились за Кролика, и все вместе они потащили...[19]
And for a long time Pooh only saidДолгое время Пух говорил только
"Ow!" . . ."Оу!"...
AndИ лишь
"Oh!" . . ."Ох!"...
And then, all of a sudden, he saidИ потом неожиданно он говорит:
"Pop!" just as if a cork were coming out of bottle."Оп!", совершенно как вылетающая из бутылки пробка.
And Christopher Robin and Rabbit and all Rabbit's friends and relations went head-over-heels backwards . . . and on the top of them came Winnie-the-Pooh -free!И Кристофер Робин, и Кролик, и друзья-и-родственники Кролика -- все опрокинулась назад один на другого... а наверху этой кучи восседает Винни- Пух -освобожденный!
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей