Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

At first as they stumped along the path which edged the Hundred Acre Wood, they didn't say much to each other; but when they came to the stream, and had helped each other across the stepping stones, and were able to walk side by side again over the heather, they began to talk in a friendly way about this and that, and Piglet said,Сперва, пока они ковыляли по узкой тропинке, окаймляющей Сто-Акровый Лес, то поневоле шли молча, но, подойдя к ручью и кое-как через него переправившись по камням, они снова могли идти рядом с кустами вереска и возобновили дружескую болтовню о том о сем, и Поросенок тогда говорит:
"If you see what I mean, Pooh," and Pooh said,"Если ты понимаешь, Пух, что я имею в виду", а Пух говорит:
"It's just what I think myself, Piglet," and Piglet said,"Это именно то, о чем я сам думал, Поросенок", а Поросенок говорит:
"But, on the other hand, Pooh, we must remember," and Pooh said,"Но, с другой стороны, мы должны помнить", а Пух говорит:
"Quite true, Piglet, although I had forgotten it for the moment.""Вот именно, Поросенок, как раз это я упустил из виду"[34].
And then, just as they came to the Six Pine Trees, Pooh looked round to see that nobody else was listening, and said in a very solemn voice:И затем, как только они подошли к Шести Сосновым Деревьям, Пух огляделся по сторонам, не подслушивает ли кто, и говорит торжественным тоном:
"Piglet, I have decided something.'"Поросенок, я принял важное решение".
"What have you decided, Pooh?""Какое решение, Пух?"
"I have decided to catch a Heffalump.""Я принял важное решение поймать Хеффалампa".
Pooh nodded his head several times as he said this, and waited for Piglet to sayГ оворя это, Пух несколько раз кивнул головой и потом подождал, пока Поросенок скажет
"How?" or"А как?", или
"Pooh, you couldn't!" or something helpful of that sort, but Piglet said nothing."Пух, это исключено", или что-нибудь ободряющее в этом роде, но только Поросенок ничего не говорил.
The fact was Piglet was wishing that he had thought about it first.Факты складывались таким образом, что Поросенку очень хотелось, чтобы ему первому это пришло в голову.
"I shall do it," said Pooh, after waiting a little longer, "by means of a trap."Я это сделаю", говорит Пух, подождав еще немного, "при помощи Западни.
And it must be a Cunning Trap, so you will have to help me, Piglet."Но это должна быть Коварная Западня, так что ты, Поросенок, должен мне помочь".
"Pooh," said Piglet, feeling quite happy again now, "I will.""Пух", говорит Поросенок, вновь чувствуя себя совершенно счастливым, "я это сделаю".
And then he said,А затем говорит:
"How shall we do it?" and Pooh said,"Как же мы это сделаем?", а Пух говорит:
"That's just it."То-то и оно!
How?"Как?"
And then they sat down together to think it out.И они оба присели, чтобы хорошенько это обдумать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей