Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

"No," said Pooh. "That would not be a good plan.""Нет", говорит Пух, "так не пойдет".
"All right, then, I'll give him a balloon. I've got one left from my party."Ладно, тогда я ему подарю воздушный шар, я взял один с вечеринки.
I'll go and get it now, shall I?"Я пойду и захвачу его с собой".
"That, Piglet, is a very good idea."Это тень хорошая мысль, Поросенок.
It is just what Eeyore wants to cheer him up.Это как раз то, что приведет Ия в хорошее настроение.
Nobody can be uncheered with a balloon."Никого нельзя расстроить воздушным шаром".
So off Piglet trotted; and in the other direction went Pooh, with his jar of honey.Поросенок потрусил к себе, а Пух пошел со своей банкой меду в другом направлении.
It was a warm day, and he had a long way to go.Было жарко, а идти было далеко.
He hadn't gone more than half-way when a sort of funny feeling began to creep all over him.Он не прошел и половины, когда им овладело забавное чувство.
It began at the tip of his nose and trickled all through him and out at the soles of his feet.Оно начало свой путь с кончика носа и просочилось через весь его организм до кончиков ног.
It was just as if somebody inside him were saying,Оно было в точности таким, как если бы кто-то внутри него говорил:
"Now then, Pooh, time for a little something.""Теперь-то, Пух, как раз самое бы время немножко чего-нибудь того".
"Dear, dear," said Pooh, "I didn't know it was as late as that.""Боже мой", сказал Пух, "я и не знал, что так поздно".
So he sat down and took the top off his jar of honey.Итак, он сел и снял крышку с банки.
"Lucky I brought this with me," he thought."Хорошо, что я захватил с собой это", подумал он.
"Many a bear going out on a warm day like this would never have thought of bringing a little something with him.""Много Медведей разгуливает в жаркие дни, но никто из них и не подумает взять с собой немножко того-сего".
And he began to eat.И он начал есть,
"Now let me see," he thought! as he took his last lick of the inside of the jar, "Where was I going?"Теперь надо понять", подумал он, облизав дно банки, "куда это я направлялся?
Ah, yes, Eeyore."Ах да, Ия".
He got up slowly.Он медленно поднялся.
And then, suddenly, he remembered.И тогда он вдруг вспомнил.
He had eaten Eeyore's birthday present!Он съел подарок, приготовленный для Ия.
"Bother!" said Pooh."Черт!", сказал он.
"What shall I do?"Что мне делать?
I must give him something."Я должен подарить ему что-то".
For a little while he couldn't think of anything.Сначала он ничего не мог придумать.
Then he thought:Потом он подумал:
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей