Читаем Виноградные грезы. Обрести и сохранить полностью

– Стив столько раз спрашивал тебя. До последнего надеялся. Мы все надеялись, что у тебя была веская причина уехать в никуда. Джерад бы успокоился, скажи ты правду. Ведь ты знаешь: все началось с подачи Джерада Андерсона, твоего нынешнего парня…

– Не скидывай вину и не перекручивай! У Стивена есть голова на плечах, – резче, чем хотела, ответила я. Схватив салфетку, я смяла ее в кулаке. – Рэтбоун услышал то, что должен был. Если для него какая-то там правда важнее, чем любовь… значит, мне не нужна такая любовь.

Я врала. Сквозь зубы, с комом в горле. Стивену нельзя знать, вот и все. Общение с Шоном не принесло ожидаемой радости.

– Извини, Ари. Я расспрашиваю не для того, чтобы потеребить старые раны, а ищу логику в поступке Стивена. Он был раздавлен горем и не увидел разницы между тобой и Аароном. – Шон в один глоток допил кофе. – А ты не увидела разницу между Синди и Софи. Между расчетливым планом расстаться и необдуманным поступком. Я не верю, что Стивен тебе изменил. А ты?

Вопрос повис в воздухе.

– Что мне делать, Шон?

Его улыбка теплая. Он поможет мне? Скажет, что делать?

– Ари, никто, кроме тебя и Стивена, не во власти исправить ваши отношения. – Мюрель взял салфетку, которую я смяла, и аккуратно расправил. – Порой мне хотелось найти тебя, привести к Стивену, как тогда, в нашу с тобой первую встречу.

Он хохотнул, а по моему телу растеклось тепло. Наивная домашняя девочка впервые поссорилась с парнем.

– Но я бил себя по рукам. У меня дома говорят: «L’amour est une sottise faite à deux», или «Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем». – Шон достал из кармана несколько купюр, кинул на стол и собрался уходить.

Когда он встал, я вскочила и вцепилась в рукав его рубашки.

– Я очень люблю Стивена! Очень! Но… Он презирает меня за наркотики и предательство, а я боюсь… довериться. – Меня заколотило, и я села, чтобы удержаться на ногах. – Моя тайна… Я поклялась похоронить ее, когда приехала в Америку. Мне важно быть нормальной для Стивена.

Серые глаза Шона погрустнели. Он отцепил мои пальцы от рубашки.

– Я выяснил, что те снимки из Нью-Йорка слила Софи Штерн. И фотографа наняла тоже она. Свечку не держал, но я бы хорошенько подумал: а правда ли ты увидела то, что было на самом деле?

Мюрель махнул на прощание и направился к выходу. Звякнул колокольчик над дверью. Я смотрела, как Шон уходит. Мое воображение правда дорисовало детали: на снимках Софи тянулась к Стивену, они не поцеловались. Громкий заголовок и ситуация с Синди сыграли Софи на руку. Но почему уверенная в своей неотразимости модель так поступила?

Стивен

– Стиви, как я выгляжу?

– Отлично, Софи, – ответил я, даже не взглянув на нее.

Пол вибрировал, внизу, в клубе, вечер был в разгаре. До лофта доносилась тихая музыка, позволяя общаться. Но я не знал никого, кроме своей спутницы, виновников торжества, бывшего лучшего друга, его бывшей девушки и моей бывшей девушки, поэтому скромно стоял в углу. О внешнем виде – своем и тем более Софи, – я думал в последнюю очередь. Главное, выглядел презентабельно: надел чистые брюки, рубашку и пиджак.

Взгляд рассеянно блуждал по лофту. Всю мебель вынесли, помещение потеряло былое очарование и уют. Бетонные стены, некрасивые балки, аляпистые ковры. Эмилия и Джеймс принимали поздравления о предстоящей свадьбе и прощались с домом. В лофте осталась барная стойка – я вспомнил, как впервые увидел полуголого Джеймса и вмазал ему. Усмехнулся. Сегодня на стойке расположили блюда и закуски. Вдоль стены расставили складные стулья. Гостей оказалось немного – все из Cotton Candy. Маленькая семья. Кроме меня, Соф…

– Малышка Ари, налей пунш!

И Джерада. Я надеялся, «малышка Ари» ответит привычное для моих ушей: «Иди к черту, Джерад». Но Аристель послушно кивнула и взяла стакан. Выглядела она задумчивой, но вроде бы трезвой. Я вполуха слушал рассказ Софи о Нью-Йорке, а сам рассматривал Аристель. Бледно-розовое платье в пол, распущенные, слегка волнистые волосы, естественный макияж. Вот кто выглядит отлично. Вот с кем я бы хотел прийти сюда.

Посмотрел на Джерада. Он оделся как придурок из Оксфорда: брюки со стрелками, кожаные лоферы и воротник белой рубашки выглядывает из треугольного выреза свитера. Но я-то знал, что Джерад не студент университета. Поправить бы ему довольную физиономию.

– Стив, мне сделал предложение бренд аксессуаров. – Софи говорила с легкой грустью. Она не рада? Работа в Америке – ее мечта. – И я уеду в Сан-Франциско, – добавила Штерн. – Через три дня они дадут точный ответ.

Три дня… День свадьбы Эмилии и Джеймса. День, после которого я планировал расстаться с Софи Штерн. Надеюсь, бренд ее возьмет!

– Можно…

Соф замялась. Я редко видел, как она смущается. В такие моменты Софи напоминала живого человека, а не манекена с витрины.

– Можно я останусь у тебя? Все мои знакомые из Штатов… Я им не доверяю. А ты… ты…

Я несу ответственность за европейскую богиню. Вдох. Выдох.

– Угу, – ответил, искоса глядя: Ари снимала со свитера Джерада пылинки. – Оставайся. Мы же друзья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы