Читаем Виновный полностью

Рэнкин кашлянул и принялся читать: «Я видел, как два внешне знакомых мне мальчика дерутся на вершине холма в Барнард-парке. Оба мальчика были белокожими. Один из них был меньше ростом, возможно младше, и одет в красную футболку и джинсы. На него грубо нападал мальчик покрупнее, одетый в белую или бледно-голубую рубашку».

— Спасибо, мистер Рэнкин. Вы описываете драку между ребятами то как «жестокое нападение» одного мальчика на другого, то словно они просто «чересчур разбушевались», и вы говорите, что «мальчишки есть мальчишки». Так что же это было, мистер Рэнкин? Вы видели жестокое нападение или просто потасовку между школьниками?

— Они дрались довольно жестко. Было заметно, что один из них берет верх…

— Довольно жестко? Вы видели кровь? Кто-то из детей был явно травмирован в результате драки?

— Ну, я уже сказал, удары были недетские. Мне показалось, что младший мальчик страдает…

— Какими именно словами вы пытались прекратить драку?

— Я сказал: «Ребята, перестаньте… хватит».

— Понятно. Вы вошли в парк, попытались их разнять?

— Нет, я же сказал: они перестали, как только я им крикнул.

— Понятно, и в этот момент ни один из мальчиков не имел видимых травм?

— Нет.

— Значит, вы пошли своей дорогой, а они побежали вниз по холму к игровой площадке?

— Да.

— Вы не заявили о драке властям?

— Нет.

— А что именно вы сделали?

— Пошел домой.

— Понятно, и что вы делали дома?

— Я… телевизор смотрел.

— Значит, можно справедливо утверждать, что, став свидетелем первого «жестокого нападения», вы не испытали опасений за безопасность ребенка?

— Ну да, но потом, когда я увидел, что тот мальчик в розыске…

— Итак, относительно вашей первой встречи с мальчиками, принимая во внимание ваше заявление в полицейском участке и ваши сегодняшние показания, будет справедливо сказать, что драка, которую вы описывали как «довольно жесткую», была на самом деле обычной потасовкой, которая на тот момент не стоила заявления в полицию и не отвлекла вас от ваших обычных дел, например от послеобеденного телепросмотра. Верно ли мое предположение?

— Я… я думаю, да.

— Мой ученый коллега напомнил суду, что подсудимый в самом начале заявил, что в день смерти погибшего он дрался с ним понарошку и помнит, как какой-то взрослый крикнул им перестать. Давайте перейдем к вашей второй предполагаемой встрече с мальчиками двумя часами позже в тот же день. Вы показали, что во второй раз видели их около половины четвертого или даже в четыре часа пополудни. Не могли бы вы уточнить?

— Нет, но примерно в это время.

— Я ссылаюсь на страницу тридцать шесть в вашей подшивке, на карту Барнард-парка и Барнсбери-роуд.

Было установлено точное расположение мистера Рэнкина на дальней стороне Барнсбери-роуд во время инцидента. Свидетель согласился, что, когда мальчики попали в поле его зрения во второй раз, он находился от них примерно в пятидесяти метрах. К делу была приобщена медицинская справка от окулиста, согласно которой мистер Рэнкин страдал близорукостью и должен был носить очки с диоптриями на минус два с половиной. Тогда Рэнкин засвидетельствовал, что надевает очки, только когда смотрит телевизор или садится за руль. После того как это было установлено, Ирен ринулась в атаку:

— Мальчик в белой или голубой рубашке мог оказаться любым подростком из вашего района.

— Сейчас я узнаю в нем… подсудимого.

— Сейчас, понятно… сейчас. Ранее вы сказали, что виденные вами мальчики не имели «заметной разницы» в росте, но в вашем первоначальном заявлении в полицейском участке говорится о драке между большим и маленьким мальчиками. Так что же соответствует истине?

— Ну, второй был больше. Разница не бросалась в глаза, но один из них был явно крупнее — выше ростом, как я уже сказал.

— Понятно, и мальчик покрупнее был одет в «белое или голубое», но теперь вы, похоже, уверены, что это было белое?

— Сейчас я помню, что он был в белом.

— Сейчас вы помните, понятно. Не потому ли, что в полиции вам задавали наводящие вопросы о «мальчике в белой рубашке», которого они уже взяли под стражу?

— Не думаю. Не уверен.

— Вот уж действительно, мистер Рэнкин, мне кажется, вы мало в чем уверены, правильно?

Дэниел пытался сдержать улыбку. Он почувствовал прилив гордости за Ирен.

— Ну, я…

— Давайте вернемся к вашему первоначальному заявлению в полиции. Пожалуйста, откройте страницу тридцать девять, параграф два. Пожалуйста, зачитайте свое заявление со слов: «Немного позже во второй половине дня…»

Рэнкин прокашлялся и начал читать:

— «Немного позже во второй половине дня я увидел тех же мальчиков снова, на этот раз они дрались на игровой площадке. На мальчика поменьше, в красной футболке, нападал кто-то немного крупнее…»

— Позвольте остановить вас на этой фразе, мистер Рэнкин. «Кто-то немного крупнее». «Кто-то немного крупнее». Вы уверены в том, что это был подсудимый?

— Да, я уже видел его раньше, в тот же день.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже