Читаем Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире полностью

Словно гончая, пущенная по следу, Винсент раздобыл пустую тарелку, наполнил её пирожными и направился к фонтанам с шоколадом. Там он столкнулся с мистером Пичем и его внучкой Лили. Нарядившиеся с головы до ног в сверкающие наряды, они хохотали, как пятнистые гиены, пытаясь подставить тарелки с пирожными под струю шоколада так, чтобы самим не превратиться в настоящих шоколадных пупсов. Трудно было не заметить того, что на смену вчерашним грустным взглядам пришли сверкающие весельем, под стать их чудесным купальным халатам. Винсент присоединился к ним. Он подставил свою горку пирожных под фонтан с молочным шоколадом и украсил это сверху малиной.

Вовремя вспомнив про совет Флоренс, Винсент сел за столик возле высокого арочного окна.

– Привет!

За соседним столиком уже сидели Эйприл с мамой.

– Привет, – ответил Винсент, но не успел он спросить, как им понравился Номер Детских Воспоминаний, когда жираф просунул свою большую голову прямо в распахнутое окно, дотянулся до Эйприл и пощекотал её губами.

Прямо у неё в кресле!

Эйприл громко рассмеялась. Она посмотрела на жирафа, в большие тёмные глаза в обрамлении чудесных длинных ресниц, и её лицо засветилось от удивления и счастья. Мама протянула ей морковку.

– Подними повыше, Эйприл.

Жираф ловко обхватил морковку длинным влажным языком и утянул прямо в рот. Все рассмеялись при виде того, как морковка ходит кругами, оттопыривая ему щёку.

И тут Винсент почувствовал на затылке тёплое дыхание и мягкий толчок. Явно жирафы успели обменяться новостями о корзинке со свежей морковкой на столике номер тридцать два: прибыла ещё парочка пятнистых лакомок, желавших получить свою порцию угощения. Винсент протянул руку и осторожно погладил бархатистую шею в цветных многоугольниках и мягкие, податливые, словно гамбургер, губы. Это было поразительное ощущение – находиться рядом с таким огромным великолепным созданием. «И кто только тебя выдумал?» – подумал мальчик. Сам Винсент никогда в жизни не видел жирафа, и уж тем более не пытался его погладить. Полагаю, современный читатель, мне нет нужды сообщать тебе, что в Бэрри не было зоопарка. Самым экзотическим созданием в городе был волнистый попугайчик, который сидел в клетке возле кассы в хозяйственном магазине. (Ещё был попугай в зоомагазине, но вы уже знаете, как печально оборвалась его жизнь.)

Винсент с волчьим аппетитом набросился на пирожные и проглотил их в мгновение ока. Поскольку Флоренс пока не появилась, он счёл возможным снова наполнить тарелку, и на сей раз его выбор пал на вафли. По пути ему пришлось задержаться, чтобы поздороваться с Максом и его мамой. Миссис Питерс читала газету, попивая чай. Она выглядела совершенно спокойной, тогда как Макс поглощал свой завтрак с такими безупречными манерами, какие в наши дни встретишь разве что на королевском приёме. Винсент не поверил своим глазам! Неужели это тот самый мальчишка, который меньше суток назад качался на канделябре и мечтал о самых непотребных шалостях со слоновьим навозом?! Вчера это был неукротимый фонтан издевательств и грубостей, и тем удивительнее было снизошедшее на него сегодня спокойствие. Он поднёс к губам чашку, манерно оттопырив розовый пальчик, и отпил чай, не издав ни звука. Он даже не ковырял вилкой в зубах!

За другим столом Винсент увидел семейство Да Сильва. Они завтракали в компании с гостем, всё ещё одетым в пижаму. До Винсента не сразу дошло, что это был мистер Кэш, безумно занятой бизнесмен. Несмотря на все свои вчерашние заявления и задранные носы, сегодня Да Сильва отлично чувствовали себя рядом с пятью карманными собачками, устроившими догонялки прямо у них на столе. Мальчишки угощали их кусочками бекона и тостов и наливали в пустое блюдечко воды, чтобы малюткам было удобнее лакать. Винсент ещё раз внимательно осмотрел их стол. Ни одного телефона!

И ещё одно изменение в Да Сильва бросилось ему в глаза.

«Ага! – подумал Винсент. – У них больше не задраны носы!»

Всё равно как если бы крутая трасса, вся в поворотах и выбоинах, вдруг превратилась в ровный, пологий склон. «Но как такое возможно?» Ну а сам-то он разве не завтракал в компании с жирафом? Как вообще всё устроено в Необыкновенном?

Пока он разглядывал столик Да Сильва, появился Руперт.

– Ах, доброе утро всем присутствующим! Я вижу, наша ночная доставка карманных собачек прошла удачно. Я так рад, что вы передумали.

Вся троица юных Да Сильва дружно закивала и принялась сюсюкать со своими лохматыми друзьями, как часто взрослые сюсюкают с младенцами:

– Привет, привет, малипусик! Ах ты моя красотулечка, давай сделаем чмоки-чмоки! – И карманные собачки охотно лизали мальчишкам носы.

– Ах, Руперт, – сказал мистер Кэш. – Я дозвонился до офиса. И раз уж они сумели продержаться без меня до сих пор, почему бы мне ещё не побыть здесь? Я ведь могу оставить за собой номер на месяц? Или два?

– О, конечно! Оставайтесь, сколько пожелаете! У нас в Необыкновенном никогда не бывает нехватки номер-р-ров!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези