Читаем Vinter Zarubezhnyy-kriminalnyy-roman 15 Zarubezhnyy-kriminalnyy-roman-Vypusk-15.554955 полностью

— Тот, кто написал, наверняка замешан в преступле¬ нии. Я не могу позволить себе роскошь игнорировать его. — Хорошо, тебе видней. Что я должна делать? — Я еще не решил. Теперь, когда ты собрала деньги, я это обдумаю. Во всяком случае, мне надо увидеть письмо. Я приеду к тебе около семи, и мы все обсудим. Кстати, я прочел, что твой жених рисковал свернуть себе шею вчера вечером. — Да, я уже слышала. Он мне звонил. Я не знала, что он так быстро вернется из Сан-Франциско. Он пригласил меня в «Казину» сегодня вечером. Непросто было его убе¬ дить, что я не могу. Я сказала, что у меня встреча с кино¬ шниками по поводу нового сценария. — Ты не сказала мне, что Корделла не было в городе. — Разве? Он уехал в Сан-Франциско в прошлую пят¬ ницу, чтобы повидаться с отцом. — По фотографии он кажется красивым,— сказал я.— Ты ведешь с ним нечестную игру. Или ты передумала? — Стив, сейчас не время обсуждать то, что я тебе рас¬ сказала. Это проклятое письмо не дает мне покоя.— Она помолчала.— И все же ты прав. Быть может, я и переду¬ мала, и не только из-за Вальдо. А созсем по другой при¬ чине.— Ее тон о многом говорил, и, зная, что Китти слу¬ шает нас, я прервал разговор, сказав, что скоро приеду. Китти вошла с угрожающим видом. — О Стив, может быть, я передумала,— она прекрасно имитировала Галу.— Тоже мне Казанова. Могу поспорить, что ты развлекался с этой обезьяной. Желаю, чтобы она от тебя не отстала, если только ты не получишь удара ножом... Я схватил ее за плечи и прервал монолог поцелуем. Потом сказал: — Слушай, девочка, не выдумывай. Ну что я могу поделать, если она находит меня привлекательным? Впро¬ чем, это вполне естественно, не так ли? Она куснула меня в подбородок, но было видно, что она расстроена. 85

...Шестиэтажный отель «Адельфи» находится посере¬ дине Рилерс-стрит, пересекшей проспект, который идет от Вестон-бульвара до центрального вокзала. Соседние дома были постройки пятидесятилетней давности и знавали.луч- шие дни. Еще до мировой войны их переделали в пан¬ сионы. На другой стороне улицы находятся два дешевых универсальных магазина. Гостиница относилась к категории третьеразрядных, хозяин пускал любого клиента без разбору. Над входом горело название гостиницы, и только оно указывало на возможность найти здесь дешевое жилье и пищу. Даже свет за окнами горел вполсилы, что говорило о жест¬ ком режиме экономии, в том числе и электроэнергии. Была среда, половина девятого; Рилерс-стрит опустела так, что с нее можно было унести тротуары, и никто бы не заметил. Мимо ряда автомобилей вдоль улицы проезжали время от времени машины, сворачивали в один из переул¬ ков. На пороге одного из пансионов, в нескольких десятках метров от гостиницы, женщина средних лет, слишком ярко накрашенная, в слишком узком для нее платье, и высокий худой парень с хитрым взглядом громко ссорились. Я сидел в своей машине перед входом в гостиницу и поглядывал на них. Парень отпустил последнее ругательство в адрес жен¬ щины и пошел прочь, засунув руки в карманы. Женщина усмехнулась, крикнула ему что-то вдогонку, потом захлопнула дверь. Ну и народ! Я выбросил окурок в окно, проехал несколько метров, развернулся и вернулся обратно. Да, автор письма выбрал подходящее место: спокойное, безлюдное, улица доста¬ точно широкая, чтобы можно было ехать быстро, справа и слева множество переулков, так что уйти от погони совсем несложно. Любая машина, появившаяся на месте свидания, могла возбудить подозрение женщины, и я не хотел риско¬ вать. Мы с Галой разработали достаточно гибкий план, предвидя возможные неожиданности. Я повернул за угол и 86

Перейти на страницу:

Похожие книги