Читаем Виолетта и Затерянный сад полностью

Последние сгустки темноты растворились в запахе горелого дерева. И вскоре вокруг Виолетты не осталось никакого следа чёрного пятна. А что же тролли? Она повернулась к своим новым товарищам.

– Ну, как вы? В порядке?

То, что она увидела, говорило само за себя даже без перевода Перла: каменные гиганты по-собачьи встряхивались, чтобы избавиться от пепла, и неуклюже поднимались на ноги.

Прошло несколько минут, прежде чем Виолетта смогла вернуться в свое убежище внутри Базальта и они снова пустились в путь, с удвоенным вниманием всматриваясь в дно зелёного океана.

– А как ты думаешь, почему Бездна хотела заманить троллей? – задумчиво спросила Виолетта у Перла.

– Вот уж понятия не имею! Но думаю, что красивые камешки садовых жителей нужны троллям как раз для того, чтобы пожертвовать их этой зловещей силе. И тогда она оставит их в покое!

– Да-да, может быть… а что бы с нами стало, если бы мы провалились в эту расщелину?

– Не знаю. И знать не хочу!

Теория Перла звучала довольно убедительно. Однако Виолетте пришла другая мысль, гораздо менее успокоительная: а что, если Бездна охотится не на троллей, а на неё саму? Ладно. Там посмотрим. И она постаралась больше не думать о Калибане и мрачной пропасти, сейчас у неё другая задача – поиски Часов без стрелок.


22

След


Первым палку, запутавшуюся в высокой траве прямо у поверхности, заметил Кремень.

– Ты молодец! Именно здесь был тот блестящий предмет… Надо поискать. Вдруг это Часы!

Базальт наклонил голову. Через его глазницы Виолетта сразу приступила к изучению дна зелёного океана и заметила, что оно уже не так однородно, как прежде, – вокруг были следы, похожие на широкие полосы или царапины, какие оставляют крупные ползающие животные… Интересно, какие?

Тут она заметила какой-то предмет, торчавший из земли. Когда тролль его поднял, Виолетта узнала сажалку Крыжовника, которую она уронила, сражаясь с подкорневым чудовищем.

– Часы должны быть где-то рядом… Но их нет. Исчезли. Или скорее их кто-то взял. И этот кто-то – тот, кто царапает землю.

След был неровный, но чёткий, он поднимался по склону к берегу. Тролли пошли по нему, и вскоре Базальт вынырнул из Высоких трав.

Переход через Высокие травы был завершён. Виолетта выбралась из футляра тролля и увидела, что следы продолжаются на серой земле и ведут к Мёртвому лесу.

– Спасибо за помощь, – сказала Виолетта каменным колоссам. – Без вас мне бы ни за что не справиться. Да и след бы этот не нашла. Так, а где же мой скакун?

Она огляделась, вытащила из рюкзака банку с огурцами и разломила один. Бублик не заставил себя ждать. Верхом на нём восседала Росянка с целым блюдом сосисок.

– Быстро же вы управились, – сказала старая садоловка, – мы едва успели их нажарить!

– Я даже не куснул ни разу! – вздохнул Бублик.

– Правда? – удивилась Виолетта. – А с нами столько всего произошло! Да уж, время в этом Саду и правда течёт ну очень странно. У меня впечатление, что прошёл не один час! И я страшно проголодалась!


Виолетта проглотила сосиску, почти не жуя, и немедленно решила, что это самая вкусная сосиска в её жизни. Тролли с изумлением наблюдали за тем, как едят живые существа – по крайней мере, так казалось Виолетте, хотя на их каменных лицах не мелькнуло ни мысли, ни чувства. Неожиданно послышался знакомый тоненький голосок:

– А можно и нам тоже?

– Пиф! А как же вы перебрались через океан? – спросила Виолетта.

Муравей из Компании Дорожек и его товарищи только что прибыли к месту пикника. Росянка быстро нарезала сосиску на маленькие кусочки, рабочие поделили их на малюсенькие порции: меньшую часть оставили себе, на пирушку, а большую отправили в Мурвилль.

– Ну что ж, – сказала Виолетта, вставая, – раз все хорошенько подкрепились, нам пора! Этот след приведёт нас к Часам без стрелок – ну, то есть я так думаю! Росянка, спасибо за помощь и самые вкусные в мире сосиски!

– Не за что, малышка, – ответила старушка.

Она привычно отряхнулась, взяла свою корзинку и добавила:

– Желаю тебе довести свою миссию до конца, Виолетта. Надеюсь скоро увидеть своих друзей. – Росянка вздохнула, взяла опустевшее блюдо и побрела назад, к озеру.

Виолетта тем временем уже усаживалась верхом на Бублика.

– Защитница, мы с вами, – сказал Пифий. – Идите вперёд, а мы следом.

Виолетта тронулась в путь. Вскоре тролли и муравьи остались далеко позади.

Некоторое время царапины шли вдоль Мёртвого леса. Однако голая земля скоро закончилась, и началась местность, усыпанная крупными и мелкими камнями, – здесь след оборвался.

– Как, и всё? – воскликнула Виолетта.

– Подождите, – ответил Бублик и стал принюхиваться.

В том месте, где след заканчивался, от земли ещё исходил пресноватый запах зелёного океана. Но к нему примешивался какой-то другой аромат, более острый…

– Рождество, – пробормотал Бублик.

– Рождество? – переспросила Виолетта. – Как это?

– Не знаю. Запах Рождества. Он ведёт туда.

У Виолетты появилось дурное предчувствие. Слова Бублика отозвались неприятным воспоминанием…

Перейти на страницу:

Похожие книги