Читаем Вирши полностью

Морские звери, сиренами названные[277]Лицом человечьим Богом наделенные,Привыкли мореплавателей во время буриСладким пением вовлекать в пучину,К псам на съедение, Сцилле[278] непреодолимой,К смерти кораблей морских ядовитой.Наслаждение, распутство — вторые сирены,Которые плывущим по миру песнь поют;Она кажется отрадной, но ядом дьявольскимПолна, заманивая к Сциллам смертельным,Чтобы, жизни корабль опрокинув,Дать человека Церберу[279] на потраву.Геркулес[280] благородный велел привязать себяК мачте, когда плыл через Сциллу,Дабы сиренами не был бы прельщенИ хищникам жестоким на съедение отдан.Для нас крест Христов — мачта, к которойПусть каждый сам себя привяжет,Чтоб злыми сиренами не был бы обманутИ в Сциллу адскую навечно погружен.

(GLORIA INCONSTANS EST)

Czemu świat hołduje sławie niestatecznej,Której szczęście nie ma godziny bezpiecznej.Tak prętko jej władza ponosi odmianę,Jak łatwo się kruszy naczynie gliniane.Powiedź, gdzie Salomon sławą uwielbiony?Albo gdzie jest Samson wódz niezwyciężony?Gdzie śliczny Absolon udatnej postawy?Gdzie luby Jenatas każdemu łaskawy?Dokąd dziś ustąpił on, Cezarz wielmożny,Albo świetny bogacz, rozkPowiedź, gdzie Tullius z słodkością wymowy?Gdzie Aristoteles z dowcipem swej głowy?Gdzie ona moc państwa y sławne krainy,Krolewstwa, pralactwa? —już wszędzie szczerbiny!Jak wiele wladareów, xiążat wiele było! —We mgnieniu zrzenice wszystko się zmieniło!Nie długi to jarmark tegoświatnia sława,Jako cień człowieczy rozkosz jej ustawa.A zawsze dobro nam wieczyste umyka,We mgnieniu zrzenice wszystko się zamyka.O kamnio robactwa, o ziemny popiele!O roso, o próżność, chlubisz się tak śmiele!Sam nie wiesz, jeśli dzień oglądasz tutejszy,Staraj się wszystkim by mog być wygodniejszy.Nie kładź przeto ni w czym ufności uprzejmie,Bo coć świat darował, prętko to odejmie.O wiecznem staraj się, umysłem bądź w niebie:Szczęśliwy, który świat zarzuci za siebie.

(СЛАВА ИЗМЕНЧИВА)

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия