Читаем Вирус «Reamde» полностью

Теперь в туалет пошел водитель «субару», так что Чонгору оставалось только вернуться в джип и завестись. Он проехал с полмили и свернул на стоянку перед фаст-фудом. Это было заведение для автомобилистов, и Чонгор под влиянием порыва подкатил к окошку и заказал два гамбургера, затем обогнул здание и остановился перед окошком выдачи. «Субару» уже развернулся к выезду с заправки.

Покуда продавец укладывал гамбургеры в пакет, Марлон сказал: «Вот!» – и Чонгор увидел, как синий «субару» проезжает мимо них, не превышая установленных ограничений скорости.

Был риск, что из-за хитрости с гамбургерами они его упустят. Впрочем, через несколько секунд, когда Чонгор, засасывая через соломинку XXXL-порцию «Маунтин дью», выехал на шоссе, машина по-прежнему была в пределах видимости и дисциплинированно останавливалась на каждом светофоре.

Следующий этап оказался довольно нервным: в зависимости от светофоров они то сильно отставали, то подъезжали до неприятного близко к «субару». Одно было ясно: машина движется на север от города. Марлон перелистал атлас и нашел нужную карту.

– В нескольких километрах к северу отсюда – перекресток, – объявил он. – Если они поедут прямо, значит, им в Канаду, а мы напридумывали ерунды. А если налево, за реку, значит, в те края, над которыми летали сегодня утром Шеймус и Юйся.

– Можем мы переехать реку где-нибудь еще? – спросил Чонгор. – Чтобы не преследовать их столь очевидно.

– Да. Поворачивай назад.

Они вернулись в центр города, пересекли реку по другому мосту и несколько минут ехали на запад, к горам, потом Марлон велел свернуть вправо на грунтовку, идущую на север параллельно реке. На стоянке в аэропорту Чонгор от скуки изучал инструкцию к джипу, и теперь сообразил, как включить полный привод. Следующие мили он пронесся на безумной скорости в надежде, что тут нет полицейских. А если есть и его остановят, он сообщит про террористов в синем «субару».

Вообще-то известить полицию следовало до выезда из Бурнс-Форда, однако из-за своего нелегального статуса они с Марлоном плохо понимали, когда прятаться от властей, а когда просить их о помощи. И у них не было уверенности, что в машине моджахеды. Может, там обычные туристы. Когда Марлон несколько минут назад предположил, что они едут в Канаду покататься по Селькиркскому кольцу, Чонгор сам удивился, как мог из-за расистских стереотипов счесть этих людей террористами.

Какая же дурь из-за идиотского подозрения забуриться невесть куда!

Только когда они въехали на пологий холм, Марлон различил на мосту синий «субару», который поворачивал налево, в горы.

Марлон уже собирался что-то сказать, когда Чонгор увидел то же самое и ругнулся.

– Вот сейчас-то мы и лезем в переделку? – спросил Марлон.

– Очевидно. Смотри не потеряй их из виду, – ответил Чонгор и сосредоточил все внимание на том, чтобы не вылететь на обочину, – подвеску било нещадно, и машина редко когда касалась дороги всеми четырьмя колесами.

– Туда, – произнес Марлон минутой позже. Впереди отходила влево еще одна грунтовка, поуже.

– Ты видел, что они свернули?

– Не видел.

– А откуда знаешь, что нам туда?

– Потому что от них след в воздухе, как от самолета.

И впрямь, Чонгор заметил, что над грунтовкой слева висит пыль от проехавшего «субару». Впереди воздух был совершенно чист.

Сразу за развилкой стоял ржавый знак в дырках от дроби. Надпись на нем гласила: «К РУЧЬЮ СУХОГО ЗАКОНА».

– Где наша не пропадала, – сказал Чонгор и повернул руль.

* * *

Как только Зула вскочила и, пригнувшись, побежала к основанию уступа, снизу раздались очереди, и на каждую отвечал винтовочный выстрел сверху. Моджахеды, запыхавшиеся после бега по серпантину, еще не отыскали удобных позиций для стрельбы и не имели возможности тщательно целиться. Зула вроде бы слышала шмелиное жужжание пуль, однако бежать здесь было не в пример легче – склон стал более пологим, глыбовую осыпь сменило прочное скальное основание. Зула преодолела по меньшей мере сто футов, прежде чем позволила себе обернуться. Кромка леса из виду исчезла. Зула попробовала выпрямиться, увидела на миг кусты внизу и тут же пригнулась опять, пока кто-нибудь не навел на нее винтовку. Так, внаклонку, она и пробежала еще ярдов двести до места, где уже смело можно было распрямиться. Дыхание вырывалось с хрипом, ушибы болели, холодный воздух при каждом вдохе током дергал в корне сломанного зуба. Последний отрезок пути Зула прошла быстрым шагом и наконец оказалась в нескольких футах от женщины с футболкой.

Зула непонятно почему надеялась увидеть Цянь Юйсю, однако за сто ярдов стало ясно, что это не она. Раздавшийся сейчас голос говорил с британским акцентом.

– Ты Зула?

Она так запыхалась, что могла ответить только кивком. Англичанка шагнула вперед, и они обменялись рукопожатиями.

– Меня зовут Оливия. Какой ужас у тебя с губой. Очень больно?

Зула подняла глаза к небу и кивнула.

– Хотела бы я тебе сказать, что у нас тут карета «скорой помощи»… или вертолет… или вообще хоть что-нибудь, но, боюсь, ничего такого нет. Придется довольно долго идти – сможешь?

– У нас – это у кого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Додж

Падение, или Додж в Аду. Книга первая
Падение, или Додж в Аду. Книга первая

Ричард «Додж» Фортраст, миллионер и основатель известной компании по разработке видеоигр, умирает в результате несчастного случая. По условиям завещания его мозг сканируют, а структурную информацию загружают в хранилище данных, надеясь на дальнейшее развитие технологий. Проходят годы, и оцифрованное сознание Доджа подключают к Битмиру – вечной загробной жизни, в которой люди существуют как цифровые души в телах-симулякрах. Но является ли утопией этот новый дивный бессмертный мир? Драматический конфликт аналогового и цифрового, человека и машины, ангелов и демонов, богов и верующих, суетного и вечного в будущем, которое вот-вот наступит. Книга первая эпического романа Нила Стивенсона «Падение, или Додж в Аду».

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика