Читаем Вирус «Reamde» полностью

– Из-за того, что я сделала, – поправила Юйся. – Оно не само со мной случилось.

– Когда все выяснится, тебя простят.

– Если нас не убьют, – уточнила Юйся и так рванула вперед, что скоро затерялась в подлеске (тут камуфляж работал идеально).

Ричарду пришлось тоже перейти на бег.

– Смотрите! Кто-то оставил здесь одежду! – крикнула девушка, когда он уже основательно запыхался и вспотел. Она потянула за рукав, выглядывавший из-под поваленного ствола.

– Зула, – сказал Ричард, подбегая. – Перед подъемом сбросила все лишнее.

– Подъем впереди?

– Прямо отсюда и начинается. – Ричард обогнул Юйсю и, раздвигая кусты, прошел последние несколько ярдов до тропы.

В прошлые годы он под нажимом Муз-Мстительниц несколько раз принимался худеть и таким образом вынужденно узнал важную особенность человеческой физиологии: метаболизм сжигания жиров куда хуже метаболизма сжигания углеводов. После него чувствуешь себя усталым и заторможенным. Только когда Ричард плохо соображал и злился по пустякам – то есть не мог работать и получать удовольствие от жизни, – он знал наверняка, что и впрямь худеет. Именно так он чувствовал себя в начале подъема, однако даже в теперешнем отупении достаточно быстро уловил главное свойство геометрии серпантина: миле по тропе могут соответствовать сто ярдов по прямой. Они получили отличную фору и, надо надеяться, ее сохранили, но через минуту или через час настанет момент, когда Ричард глянет вниз, Джахандар (если тот и впрямь идет следом) посмотрит наверх и их взгляды встретятся на расстоянии выстрела из винтовки, а может, даже из помповика.

Ричард хотел бы убедить себя, что Джахандару это не придет в голову, однако человек, всю жизнь воевавший в горах, очень хорошо знает, что такое серпантин.

Теперь Ричард понимал, что его осоловелость и раздражительность объясняются не только голодом.

Интуиция подсказывала ему, что они прокололись.

Они прокололись, потому что Джахандар их нагонит – возможно, нагоняет уже сейчас – и отыщет место, откуда можно стрелять по следующему витку серпантина. Черт, он даже может устроить снайперскую засидку, упереть винтовку на что-нибудь твердое, устроиться поудобнее и просто ждать, пока Ричард и Юйся будут бегать по склону зигзагами словно мишени в тире.

«Я тебя люблю, но я устала жить со священным чудовищем», – сказала при расставании Алиса, одна из его бывших подружек, прежде чем вознестись в пантеон Муз-Мстительниц. Ричарду потребовалось время, чтобы расшифровать Алисины слова – она была не в настроении пояснять, – однако позднее он понял, что именно за это его держат в Корпорации-9592. Все остальное: завязывать контакты с отмывателями денег, тянуть оптоволокно, приглашать писателей-фантастов и управляться с Плутоном – куда лучше и дешевле делали бы люди, нанятые через хорошие рекрутинговые агентства. Его роль в конечном счете сводилась к тому, чтобы сидеть с полусонным видом в уголке конференц-зала или вполглаза просматривать корпоративную рассылку, кипя от злости, а потом вдруг брякнуть что-нибудь такое, что многих обидит и заставит компанию изменить курс. Только задним числом коллеги видели мели, которых избежали лишь потому, что Ричард вовремя грохнул кулаком по столу.

И сейчас тот самый случай.

Правильное решение одно: остановиться, найти укрытие, выждать, пока Джахандар их нагонит, не стрелять, подпустить его на двадцать ярдов и, если получится, уложить, прежде чем он успеет открыть огонь.

– Стой, – тихо сказал Ричард.

– Устали, дядя? – спросила Юйся.

– Нисколько, – заверил он. – Просто здесь нам надо остановиться и дать бой.

– Я двумя руками за. Можно мне будет выстрелить по этому гаду?

– Только если он меня убьет.

* * *

Чонгор врубил передачу, резко газанул и выехал со стоянки. До сих пор двигатель работал на холостых оборотах – Марлонову ноутбуку было нужно питание.

– Уот зе?.. – спросил Марлон, которого выкинуло из Интернета. Чонгор не знал, почерпнул он эту фразу из комиксов или для прикола изображает китайского нерда, наивно уверенного, что язык комиксов – это и есть разговорный английский.

– Что-то не так, – сказал Чонгор.

– Ты говорил, что не можешь ее водить.

– Не могу водить легально.

– Ой.

– Но, как видишь, она едет.

– Я переводил деньги, – сказал Марлон – не обиженно или жалобно, а просто давая Чонгору понять, какую важную работу тот прервал.

– Ты переводил деньги три часа, – напомнил венгр, – пока я смотрел на карту. – Он тряхнул дорожной картой Айдахо, которую Шеймус купил на заправке. – Они должны были вернуться давным-давно. А «Голда шу» столько ждали денег, что потерпят еще немножко.

Изучая карту, Чонгор выяснил, как выехать из Кёр-д’Алена на дорогу к Сендпойнту и Бурнс-Форду. По ней он и двинулся, тщательно соблюдая все правила движения, чтобы не остановили. Надежды на то, что венгерские права тут действительны, у него было маловато.

– Может, они засмотрелись на что-нибудь интересное.

– Дело не в этом. У вертолета ограниченный запас топлива – он может пробыть в воздухе строго определенное время.

Он почувствовал на себе скептический взгляд Марлона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Додж

Падение, или Додж в Аду. Книга первая
Падение, или Додж в Аду. Книга первая

Ричард «Додж» Фортраст, миллионер и основатель известной компании по разработке видеоигр, умирает в результате несчастного случая. По условиям завещания его мозг сканируют, а структурную информацию загружают в хранилище данных, надеясь на дальнейшее развитие технологий. Проходят годы, и оцифрованное сознание Доджа подключают к Битмиру – вечной загробной жизни, в которой люди существуют как цифровые души в телах-симулякрах. Но является ли утопией этот новый дивный бессмертный мир? Драматический конфликт аналогового и цифрового, человека и машины, ангелов и демонов, богов и верующих, суетного и вечного в будущем, которое вот-вот наступит. Книга первая эпического романа Нила Стивенсона «Падение, или Додж в Аду».

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика