Читаем Вирус Тирлоков полностью

— Что с Кристиной? — поторопил Ирвин.

— Сир, — голос воина сорвался, и он нервно сглотнул. — Кристина заперта в подвале замка… Дверь запечатана медальоном, и нам не удалось её открыть. Мы не смогли выяснить состояние девушки из-за сплошного поля. Лишь точно определили, что пока она жива… Это всё, Повелитель, — Улиф опустил голову. — Если вы считаете нужным, можете меня наказать, — чуть слышно добавил он.

Ирвин долго молчал, обдумывая полученную информацию, затем коротко качнул головой.

— Нет, — произнёс он, и Улиф перевёл дыхание. — Пока вы сделали, что могли. Теперь отпусти воинов, а сам оставайся на Земле. Ты мне ещё понадобишься.

— Да, господин, — воин склонил голову и исчез.

Ирвин, как и до этого Улиф, тоже перевёл дыхание. Кристина жива. Это всё, что нужно было знать. Теперь Ирвин больше не задумывался. Он спустился в подвал, в свою лабораторию, и быстро приготовил две ампулы с антидотом. Обе сунул в карман и вернулся в гостиную. Как оказалось, вовремя. Потому что буквально через минуту из Сиреневого безмолвия возвратился Повелитель. Одного взгляда, брошенного на него, хватило, чтобы понять, чем закончилась его встреча с Отцом. Джеймс был бледен. Его взгляд был тусклым и отрешённым. Не говоря ни слова, он подошёл к Ирвину и, взглянув на него, покачал головой.

— Ты был прав… — наконец чуть слышно выдавил он. — Отец не стал со мной разговаривать. Он сказал, что Дрэйк сам виноват и ему уже не помочь. А кто такая Кристина, Он вообще не знает и знать не хочет. Отец сказал, что не станет нарушать порядок мироздания из-за Полукровок. И, чтобы с подобными проблемами я больше не смел к нему обращаться… Вот и всё… — Джеймс опустил голову, и повторил: — Ты был прав, Ирвин. Кристину мне не спасти…

Исполнитель не ответил. Он лишь вздохнул и, отвернувшись, подошёл к окну.

Оба некоторое время стояли молча, потом Джеймс вдруг направился прямо к Исполнителю.

— Ирвин!.. — шепнул он и начал опускаться перед ним на колени.

— Нет! — слуга рванулся к Повелителю и молниеносно его подхватил. — Нет, не смей, Джеймс! — рявкнул он, ошеломлённо глядя на Повелителя, и не давая тому повторить своё безумие. — Не смей этого делать никогда! Никогда не вставай на колени!.. Ни перед кем, слышишь?!

Но Джеймс не отвечал. Он лишь смотрел в глаза Исполнителя тусклым, почти мёртвым взглядом. Ирвин перевёл дыхание, пытаясь прийти в себя и хоть немного собраться с мыслями.

— Сир, — наконец выдохнул он, чуть встряхивая Джеймса за плечи. — Послушайте меня… Я могу вам помочь, но у меня есть несколько условий…

— Всё, что хочешь… — прошептал Повелитель, и его мёртвые глаза на мгновение ожили.

— Вы дадите мне право действовать так, как я сочту нужным. Вы ни о чём не будете меня спрашивать, но самое главное — вы ни во что не станете вмешиваться! НИ ВО ЧТО! — раздельно и чётко повторил Исполнитель, уже жёстче глядя на Джеймса. — Вы выполните эти условия, сир?

— Да, — глухо отозвался Повелитель. — Я выполню все твои условия… Ты можешь действовать так, как сочтёшь нужным. Я не стану задавать вопросов и не стану вмешиваться… Даю тебе слово!.. Только спаси её, умоляю…

— Я постараюсь, сир, — уверенно кивнул Ирвин. — Доверьтесь мне. И успокойтесь. Мы вытащим Кристину, обещаю… Но сейчас нам лучше вернуться на виллу.

— Хорошо. Летим…

Едва Джеймс и Ирвин приземлились возле ворот виллы, им навстречу вышел Эдвард.

— Ллойда не было? — тут же спросил Ирвин, проходя в дом вслед за Повелителем.

— Нет, Ллойд не появлялся.

— Хорошо. Принеси Повелителю Эльфониак и никуда не уходи, Эдвард — ты мне понадобишься, — распорядился слуга и исчез в дверях.

— Понял, — Эдвард рассеянно кивнул и взглянул на отца.

— Делай всё, что он говорит, — тут же подтвердил Джеймс распоряжения Ирвина. — И не о чём не спрашивай.

— Да, отец, — принц снова кивнул и отправился за Эльфониаком.

Эдвард едва успел принести Повелителю Эльфониак, как Ирвин уже вернулся и кивнул принцу на кресло.

— Сядь туда и закатай рукав! — приказал он, доставая из кармана ампулу и шприц. Эдвард замер в нерешительности и снова оглянулся на отца. Тот кивнул. Принц неуверенно двинулся к креслу. Но тут Ирвин схватил его за локоть и развернул к себе.

— Ты хочешь помочь или уже передумал? — спросил он жёстко, глядя в лицо принцу.

— Конечно, хочу! — вспыхнул Эдвард так, словно его уличили в трусости.

— Отлично! Тогда слушайся меня! — приказал Исполнитель и вновь кивнул ему на кресло. — Сядь и дай мне руку!

Эдвард покорно уселся в кресло и, закатав рукав, вытянул руку.

Ирвин ввёл иглу ему в вену и с холодной сосредоточенностью посмотрел в глаза.

— Расслабься, — попросил он тихо и подождал, пока плечи принца опустятся. — Хорошо. Теперь дыши глубоко и ничего не бойся. Будет неприятно, но это скоро пройдёт, понял?

— Да.

— Молодец, — кивнул Исполнитель и быстро ввёл антидот ему в вену.

Затем вынул иглу и бросил пустой шприц в огонь камина. После чего склонился над Эдвардом, внимательно за ним наблюдая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы