Читаем Виски с привкусом вербены (СИ) полностью

- Ты серьезно? - Деймон покачал головой и пробормотал - Вот поэтому я предпочитаю женщин - они милые, нежные и более сговорчивые.


Можно было применить силу, и всё бы закончилось летальным исходом, но сейчас вампир не был голоден, а Дин ему пока что был интересней живым, чем мертвым.


- Ладно, вставай, - с нескрываемой досадой в голосе приказал Деймон и отстранился.


Как только охотник принял вертикальное положение, вампир сосредоточился и приказал, глядя ему в глаза:


- Сцены на капоте не было, - и на всякий случай добавил: - Забудь об этом.


А сам склонился над картой, мысленно надеясь, что в этот раз внушение не даст осечку - это вам не промашка в баре, сложно будет объяснить, с чего вдруг он только что завалил парня на капот его же собственной машины.


“Дотти, Дотти, что с тобой не так…Если бы внушение на тебя просто не действовало, но через раз… - размышлял вампир, рассеяно глядя на карту. - Или это со мной не так? Но мне же еще нет и двухсот лет, рановато для ментальной импотенции”.


Если бы вампир на мгновение перестал предаваться скорбным мыслям, уставившись в карту, то заметил, что с его строптивой жертвой творится что-то неладное.


Дин пребывал в полнейшем смятении чувств - мысли роились и гудели в голове, как потревоженный пчелиный улей, не отпускало чувство дежавю, и ко всему прочему охотник был уверен, что забыл что-то важное, а попытки вспомнить отзывались неприятным покалыванием в висках. Вдобавок к царившему в голове сумбуру Дин ощущал адреналиновый выброс и учащенное сердцебиение, как если бы только что избежал смертельной опасности, но при этом не находил для него повода в окружающей его пасторали - бледное зимнее небо; убранные поля, раскинувшиеся по обеим сторонам дороги; пустая трасса; нежданный попутчик, склонившийся над картой. Тревожное чувство дежавю как будто стало сильнее.


- Хм, - Деймон наконец выпрямился, огляделся и кивнул в сторону проселочной дороги, делившую поле на две части. - Я уверен, нам туда.

- С чего ты взял? - Дин постарался, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно.

- Кукуруза нашептала, - хмыкнул Деймон и пояснил: - Если Тейт был местным богачом, то нажиться в этой части штата он мог только за счет сельского хозяйства. Скот, табак и кукуруза, - вампир широким жестом обвел простирающееся перед ними поле.


Винчестер проследил за его рукой и присмотрелся - урожай был давно убран, но на земле то и дело попадались сухие кукурузные стебли, листья и изъеденные птицами и грызунами початки.


- А значит, родовое гнездо свил где-то неподалеку, чтобы было удобней контролировать владения, - продолжил Деймон. - Даже с учетом расширения посевных территорий за последние пятьдесят лет, усадьба должна находится не более чем в пяти-шести милях отсюда.

- Так, и куда мы попадем? - скептически поинтересовался Дин - перспектива тащиться по проселочной дороге не слишком его вдохновляла.

- Ну, смотри, - Деймон вновь склонился над картой, водя по ней пальцем. - Мы сейчас тут, это кукурузное поле. Срезаем через него, выезжаем к фермам, берем немного восточнее в объезд и выезжаем вот на эту дорогу, - Деймон указал на серую извилистую полоску в правой части карты. - А там уже должен быть съезд к владениям Тейтов.


Дин отметил, что в прошлый раз, пытаясь найти усадьбу, он двигался в правильном направлении - на юг, но не учел изменившихся с течением времени развилок. Теперь же их путь пролегал в стороне от основного шоссе, за фермами и садами. Грунтовая дорога была старая, давно не езженая, но тем не менее достаточно ровная для того, чтобы по ней могла проехать легковая машина.

Его попутчик, ополовинив бутылку бурбона, вальяжно развалился на сидении, откинув голову назад, и тихонько подпевал:


“I’m so hot for you, baby

love me through and through,

I’m so hot for you,

make you love me like I do…”


Дин понимал, что если он попросит его заткнуться, то в ответ получит массу вопросов, на которые ему не хотелось отвечать, да он бы и не смог объяснить так, чтобы это не звучало безумно. Сейчас Винчестеру по-настоящему хотелось только одного - зажать Деймону рот, чтобы тот замолчал, но это было бы еще более абсурдно и пугающе, чем история “Месяц назад я связался с вампиром и с тех пор слегка не в себе, так что заткнись и не провоцируй”.


Краем глаза Винчестер наблюдал за своим попутчиком, пытаясь заметить что-нибудь подозрительное, но лишь еще раз отметил, что тот, без всякого сомнения, обаятелен, улыбчив и притягателен, а для практически незнакомца - слишком располагает к себе. В остальном же парень на пассажирском сидении не вызывал никаких подозрений, разве что своей излишне подчеркнуто-небрежной манерой одеваться.


Перейти на страницу:

Похожие книги