Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

1600У границ страны индусов шли скалистые громады.Видят не без удивленья рать большую вдоль ограды.Тариэль спросил: «Дружины, ждать откуда вам отрады?«Если бог со мной и счастье, вмиг прикончу их отряды.1601«Моего меча удары им пришлось узнать и прежде.«Рассекал, разя их насмерть, их кольчуги и одежды».Автандил в ответ: «Не стоят слов могучих те невежды.«Мы сотрем их! На спасенье нет у них теперь надежды»1602Вот готовятся к сраженью, каждый смотрит молодцом,Мулам ношу облегчили, конь ярится под бойцом,Соревнуются, недаром восхваляют их кругом.С гор спустились ураганом, путь той бури — бурелом.1603Лишь с передними столкнулся стражи вражеской наряд,Всех, догнав, переловили, хоть те бросились назад.Руки им скрутив, ведут их. Тариэля грозен взгляд.«Чьи вы люди?» — не промедли, вопрошает он отряд.1604Те ответили: «Красавец, нас завлек сюда обманом«Царь Рамаз и нас поставил стражей верной за курганом».Тариэль велел: «Вернитесь, хоть объял вас страх дурманом,«И Патрону сообщите: мы в бою сойдемся рьяном.1605«Передайте, что явился царь, могучих дел свершитель,«Вознесенный над царями, супостатов сокрушитель,«Обо мне ему сам скажет избиенья стражи зритель.«Тщетны ужаса ужимки — страх от смерти не спаситель.1606«С храбрецами состязаться как решил ты, коль не глуп?«Как посмел итти на индов, коль ты разумом не туп?«Вот несу я пламя кары, чтоб бесследно сжечь твой труп,«Нанося тебе удары, острый меч мой станет туп.1607«Приготовься, не желаю я подкрасться втихомолку.«Строй за строем как построишь, — сообщи об этом только.«Нам смешны твои угрозы — в словоблудьи мало толку,«Не спастись тебе под шлемом, обращу его в наколку».1608Стражи те пошли обратно, обогнав других бегом.Молвят все царю Рамазу, не смолчавши ни о чем:«Индов парь пришел нежданно, войско славное кругом.«Как сойдемся в битве, с каждым нам не справиться вдвоем».1609Знамя инда Тариэля распахнулось над отрядом,Стяги индов и арабов развевались в выси рядом,Лишь копьем дрались арабы, им сегодня лат не надо,Кровь пьянит Придона-солнце, ниспадая водопадом.1610Лишь прошли вперед — навстречу сотен пять неслись верхами,Бой принять пошли арабы и сомкнулись все рядами.Тариэль сказал: «Не надо!», успокоил их словами:Не несли враги оружья, без доспехов были сами.1611Их водитель, лишь взмолился, ниц упав у конских ног, Завопил:«Имейте жалость, нам судьей пусть будет бог!«Недостоин, знаю, жизни, пусть пошлет в могилу рок,«Так как сердце вместо дружбы наполняет мне порок.1612«Вы куда-то затерялись, десять лет про вас не слышно,«Без царя и птицам плохо, коль орел парит не пышно.«Вспомнил старые я счеты и сюда примчался хищно.«Жизни ось переломилась, словно это было дышло.1613«А теперь молю о смерти, я всему один виною,«Сотен пять со мной вазиров, их представил пред тобою.«Обезглавь, в потоках крови пусть погибнут казнью злою,«Не казни невинной рати, заклинаю вас слезою».1614Все склонились, зенааром клятва скреплена навек:«Будь порукой нашей жизни, кто решил продлить твой век!»Ниц Рамаз упал, но витязь не подъемлет тяжких век.Бог сознавшихся прощает — им простит и человек.1615Плач раскаянье приносит, кто допустит согрешенья,И, как пепел ниневийцев, слезы — символ сокрушенья,Отвести они помогут гнев небесного решенья,Мир сменить на радость может мира тяжкие мученья.1616Кто премудрости поклонник, тот прочтет у мудрецов,Что лишь сердца добродетель украшает храбрецов.Снисхожденье и пощада для поверженных врагов!Истой доблести желаешь, — не забудешь этих слов.1617Тариэль смиренно-кроток, словно бог, создатель правый.И трепещущим от страха он сказал: «Живите здравы!«И все ваши злодеянья я на путь направлю славы,«Чтобы, зло забыв, отныне вы пути познали правды».1618Благодарность Тариэлю приносили "все языки,И во славу бога счастья раздались повсюду крики,Что, уйдя от верной смерти, к жизни путь нашли великий.И ржавеет, не насытясь, меч индийского владыки.1619Подходили к Тариэлю, чтоб увидеть лик чудесный.Голос грозный Тариэля зазвучал, как звуки песни.Но для воинов Рамаза все просторы были тесны,И, блеснув, в пределы индов опустился столп небесный.1620С вестью радостною всадник направляется к войскам.«Он простил, не уничтожил!» — возглас мчится к небесам.Трубный звук, веселья крики раздаются тут и там:«Кто нас раз сразил нещадно, тот сюда примчался сам».1621Подошли с приветом инды, преклонив пред ним колена,Но смущаются, увидев, что в знаменах перемена.Усомнились и сказали: «Замышляется измена»,Ведь не ждали Тариэля, жгла их слезная геенна.1622Тариэль вперед подался: «я вернулся, ваш владыка,«И со мной мое светило, свет с его струится лика,«Озарятся светом вышним все от мала до велика.«Подходите, я разлуки не снесу теперь и мига».1623И, узнав, к нему стекались, пробегая дол и пашни,Мигом светом озарились укрепленья все и башни.Раздаются восклицанья: «Нам страданья уж не страшны!«Вновь сменяет рок на милость беспощадный гнев вчерашний».1624Поднесли ключи, ворота раскрываются дозором,Все кругом носили траур, подходя с печальным взором,Плачут гости, их ланиты — только роз измятых ворох,На хрусталь, слезой омытый, крылья клонит черный ворон.1625Воспитателя оплакав, как питомец, надлежаще,Тариэль из глаз скорбящих слезы лил струей горящей,Бил себя, кричал и плакал, издавая стон все чаще,И хрустальной бороною боронил по черной чаще.1626Как увидел, что одеты в траур все — вазир и хас,Тариэль усилил вопли, зарыдал, возвысив глас.Кровь и слезы заструились, как по жолобу, из глаз.И обнять его, как брата, торопился весь дарбаз.1627Состраданье выражают младоженам двор и знать,Но Нестан не может плакать, обратились слезы вспять.Опустились стебли розы, кто же в силах их поднять?Во дворце уж не смеялись ни придворные, ни рать.1628Им навстречу, чтоб их видеть, понеслась царица-мать.«Что нам плакать? — повелела, стала грозно унимать. —«Бог сменил нам гнев на милость, гласу неба вам внимать,«Славить вышнего нам надо, горем сердца нам не мять».1629Слезно плача, Таризля привлекла она в объятья,Говорит: «Огонь унялся, и воспрянула опять я.«Успокойся и послушай, что хочу тебе сказать я,«Бог вернул вас, сирот, к жизни, вновь живу, на счастье глядя».1630«Что же делать, мне родная? — дочь рыдала пред царицей. —«В красно-желтом ты ходила, а предстала мне черницей,«Наш родитель трон покинул, заменив его гробницей!»«Ты не плачь, уймись», — и слезы утирает белолицей.1631Поцелуями покрыла мать дитя свое родное,И губами смяты розы, и тончает лист алоэ.Нестанджар она сказала: «Что нам помнить время злое?«Нас веселье ожидает — многократное, земное».1632Как всегда, неслись мгновенья, и промчался малый срок,Дидебулы преклонились, перед ними став в кружок.Выходили к ним светила, с сердца льется чувств поток,Целовали их с приветом, восхваляли, кто как мог.1633Автандилу и Придону не искать сердечных слов.Тариэль сказал: «Царица, ты не знаешь храбрецов!«Длинный сказ тут неуместен, нас спасла друзей любовь,«Им обязаны мы оба, что вернулись к жизни вновь».1634В град вступили, у палаты все покинули седло.Слово молвит там царица, от ее речей светло:«Бог помог, враги разбиты, им и зло не помогло,«Пир устроим и веселью предадимся им назло».1635«Траур снять! В литавры бейте! — пронеслись слова приказа.«Пусть веселья шум и крики раздаются из дарбаза!«Пусть златой обтянет пояс платье ваше из атласа,«Пойте, смейтесь все, и слезы пусть не капают из глаза».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги