— Если Ранн вернётся в город, — начал Бьорн, — то об этом обязательно узнают его друзья, а значит, Виллоу должен быть начеку.
— Я немедленно доложу отцу, — твёрдо сообщил Астарот, возвращаясь в замок. — А ты, Бьорн, напиши Виллоу послание. Его необходимо вызвать сюда, на холм. Если Ранн проболтается, то у нас, так же, как и у людей, появятся серьёзные проблемы.
— Он может прятаться где-то здесь, — заявил Морлек. Доктор трясся за свою репутацию и страшно боялся гнева Акила. Сколько лет назад он проверял прочность решёток? Это его и только его оплошность.
— Если он здесь, значит, вскоре парня найдут особи и вкусно полакомятся, — ответил Астарот.
Перед Акилом он предстал один. Рассказав отцу всё в мельчайших подробностях, Астарот упомянул о Виллоу и о том, что поручил Бьорну написать для него письмо, в котором его отзывают за холм. Акил похвалил сына и согласился со всеми его действиями.
Позже Астарот взял на себя ответственность за поиски пропавшего на холме. Они прочесали деревню, замок и ближайшие окрестности вплоть до «Мёртвого источника». Дальше человек не смог бы уйти. В «Мёртвом источнике» течёт ледяная вода, заколдованная вода, переправа через которую просто немыслима для смертных. Именно этот водный источник защищал поселение вампиров с другой стороны. Ни одна человеческая душа не посмеет сунуться сюда.
Астарот долго смотрел на чёрную воду, думая о том, что же ему напоминает это место.
И вспомнил.
Он видел это место на картине Галатии, а также она изобразила Ранна, шагавшего навстречу смерти.
ГЛАВА 6
Ан Зигер
— Что? Где вы его нашли?
Было раннее утро воскресенья. Телефонный звонок застал Ана Зигера врасплох, когда он выливал взбитые с молоком яйца на сковороду. Звонил Риро, и новость он сообщил пренеприятнейшую.
Яичница начала подгорать. Ан переложил телефон на другую сторону и прижал его плечом к уху, а сам взял вилку с деревянной лопаточкой с намерением перевернуть омлет.
— Выяснили имя убитого?.. Хорошо. Полиции не сообщайте. Раздуют панику. Увезите труп в нашу лабораторию. Я через час приеду.
Убрав телефон, Ан тяжело вздохнул и закрыл глаза. Омлет был испорчен, выходной тоже. Зато появился повод позвонить Джессике.
— Слышала новость? — начал он после короткого обмена любезностей.
Ан сварил себе кофе и сделал тост с сыром. Запах сгоревшего омлета до сих пор витал в воздухе. Зигер сидел уже полностью одетый — в сером пиджаке из крепа, под которым спряталась тёмная водолазка, в чёрных джинсах и шерстяных носках; на правом запястье красовались часы на кожаном ремешке. Стрелки этих часов и поторапливали Зигера. Риро он пообещал быть через час, прошло уже сорок минут, а он все ещё у себя на кухне.
— Не пугай меня, Ан, — сказала Джессика. — По твоему голосу понятно, что произошло что-то не очень хорошее.
— Плохое, Джесси. Очень плохое. В городе вампиры. Думаю, не один.
— Откуда такое предположение?
Ан поднялся. По пути в прихожую захватил рабочую папку, бумажник и ключ от машины.
— Утром возле холма обнаружили труп.
— Что?!
— Да. Из него высосали всю кровь. — Ан кряхтел, надевая обувь, поэтому Джессика его не поняла. Пришлось повторить всё заново. — Не знаю, что делал там тот бедный парень, но вампир поймал его прямо перед ограждением. Дуайт просматривал видео с камер наблюдения, но никакого движения не заметил. Они нашли лазейку.
— И я не удивляюсь. У нас ничтожные возможности. Вампиры приходят в город за провизией, и один Бог знает, как им это удаётся. — Она помолчала. — Ты в лабораторию?
— Да. Риро сказал, что старый Кейв уже там.
— Полагаю, будет собрание.
— Придётся патрулировать город ночью, — уныло сказал Ан, любящий вкусно поесть и крепко поспать. Охотников не так много, чтобы поручать дежурство по очереди. Придётся работать всем.
Они с Джессикой подъехали к зданию организации «Оу-Вамп» почти одновременно. Ан всегда поражался, насколько эта женщина может быть пунктуальной. В холле их как всегда встретила секретарша Линлин.
— О, это так ужасно! Он был ещё так молод! — с сожалением протянула она. Охотники кивнули ей. Сказать тут нечего. «Люди живут и умирают» — три коротких, в которые вмещается вся человеческая жизнь.
Когда они вошли в лабораторию, старый Кейв изучал снимок укуса в области шеи убитого, выведенный на большой экран. Ан и Джессика замерли, рассматривая рану.
— Кусал королевский вампир, — заключил Кейв Дуайт. — С одной стороны, это хорошая новость. Потому что если в город ворвутся особи, то жителям останется спасаться бегством… если успеют.
— Как вы определяете это, Дуайт? — поинтересовалась Джессика, подходя ближе к замороженному трупу парня.
— У королевских клыки короче, чем у особей. — Внезапно он остановился и посмотрел на Джессику, лицо которой стало белым как мел. — Что с вами?
Ан поспешил к графину, чтобы наполнить стакан водой для женщины. Он подумал, что ее начало мутить от вида трупа. Они все так подумали. Но Джессика объяснила, что причина в другом.