Читаем Визит (СИ) полностью

- Нет, конечно, второму должно быть за сорок. А этому дай Бог, чтобы стукнуло тридцать. Похоже… Третий покинувший лимузин и есть один из её спутников... - вглядываясь в прибывших к гостинице предположил Билл. Радостно повернувшись к Грегу, заключил: - Грег, дружище, мы выполнили свою миссию мы, и как никто другой, нашли посланца.


- Все же нужно убедиться, есть ли у неё знак, - с сомнением пробормотал Грег. Билл повернувшись, просверлил его холодным взглядом.


- Все настолько сходится, что я уверен, что знак у неё есть. Черт побери! Это нужно отметить! Тайлер! - заревел Билл, привлекая внимание бармена.


- Тайлер, все лучшее, что может предложить твой бар, неси на наш стол!


Тайлер собственноручно принес поднос и вежливо поинтересовался:


- Какое-нибудь торжество, Билл?


- Да, - сверкнул сталью глаз Билл, - Сегодня мир заново рождается


- Здорово, - пробормотал Тайлер и не совсем уверенно согласился: - Да, за это нужно выпить.


- Присоединяйся к нам, - великодушно предложил Билл. - Клянусь дьяволом, сегодня великий день!


Фанатичный блеск, на мгновение осветил его стальные глаза. Бармен вздрогнул, ощутив холод повеявший от этих слов.


Прошел час, казалось гостиница замерла, уснула.


- Грег, - тоном, не терпящим прекословия, приказал Билл, - Сходи в гостиницу и найди посыльного. Узнай, откуда они, куда направляются, самое главное, как долго они пробудут в городе. В общем, выкачай из него всю информацию, какую он сможет дать.


С грустью посмотрев на почти полную бутылку, Грег глубоко вздохнув, направился к выходу. Билл взглядом проводил его до дверей отеля, пока он не скрылся за ними. Вытащил сотовый из кармана и чертыхнулся увидев, что тот разряжен. Обернулся к стоящему у стойки бармену:


- Тайлер, у тебя телефон имеется? - не желая терять времени, спросил Билл.


С обидой Тайлер вскинул голову и с возмущением заявил:


- А как же, обидеть меня хочешь? - не получив ответа, поинтересовался: - Куда-то позвонить хочешь?


- В Нью-Йорк звякнуть надо. Одолжи на время свой аппарат.


- Ого, куда занесло. Должно быть, крутые ребята у вас там?


- Не хуже ФБР, - усмехнулся с гордостью Билл. - А чем-то даже и лучше.


- Что ж они вас лучшей одеждой не снабдили? - съехидничал Тайлер, натирая салфеткой фужеры и развешивая их у себя над головой.


- Зато денег предостаточно, - отрезал Билл. - Похоже, они пришлись тебе по вкусу. А одежда меня вполне устраивает.


- Билл, позволь мне дать тебе совет, - попросил Тайлер внимательно разглядывая грани фужера на свету.


- Попробуй, - жестко усмехнулся Билл и сверкнул глазами.


- Если у тебя встреча с кем-то, то лучше приведите себя в порядок, иначе вы напугаете своего друга.


Билл сжал губы в тонкую нить, рука непроизвольно потянулась к стакану, с силой сжимая, словно, готовясь запустить его в бармена. Но спустя несколько секунд, взяв себя в руки задумываясь, кивнул соглашаясь. Разжал руку, освобождая посуду.


- Может ты и прав, - пробормотал Билл, отворачиваясь к окну в надежде увидеть идущего к бару Грега. Он не заметил, как Тайлер облегченно перевел дух и расслабился, должно быть, он ожидал от Билла меньшей сдержанности. Бармен признал, что Билл очень сильный человек, раз внял совету наперекор своим принципам и интересам, а значит, он и опаснее чем могло показаться на первый взгляд. Похоже, он не забывает оскорблений, но их выяснение Билл оставляет на более поздний срок. Заволновавшись, Тайлер решил умаслить Билла.


- Билл, - окликнул он его, дождавшись, когда тот удостоит его взглядом, миролюбиво предложил: - Можешь позвонить в Нью-Йорк за счет нашего заведения.


- Я воспользуюсь твоим телефоном, но оплачу сам, не люблю ходить в должниках, - проворчал Билл и многозначительно посмотрел на побледневшего Тайлера. Тот, вполне поняв его намек, и тихонько вздохнул, кляня себя, за свой болтливый язык.


Грег с торжествующей физиономией ввалился в бар. Подошел к столику. Билл выжидающе уставился на него.


- Они из Майями, - весело сообщил Грег. Билл поднял бровь.


- Откуда посыльный это узнал?


- Та, шикарная дамочка проговорилась. Но это ещё не все. Они совсем без багажа. Никакой сумочки, даже у женщин. Заплачено сразу наличными. Номера "люкс”. Сняли сразу несколько комнат, щедрые чаевые. А теперь главное. - Грег замолчал, подчеркивая торжественность минуты. Билл выжидающе молчал.


- Посыльный уверен, что это та девочка. Он ясно разглядел знак на ее руке. Она даже не скрывает его.


Билл с восхищением выдохнул воздух, фанатичный блеск снова осветил его лицо. Но Грег продолжал дальше:


- А теперь неприятное.


- Что? - нетерпеливо поторопил Билл.


- Они здесь только на сутки. По крайней мере, так, они сказали управляющему, посыльный сам слышал это.


- Плохо, - буркнул Билл. - Нужно сообщить Уолтону в Нью-Йорк. Он скажет, что нужно делать. Но, я предвижу, что нам придется стать хвостом компании. Не можем же мы, так просто выпустить их из города. Ладно…. Пойду звякну. Пусть снимает наблюдателей, теперь это наше дело.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература