Учитывая, как тщательно выстроена композиция этих романов и как осмысленно авторы подходят к интертекстовым перекличкам[132]
, приоритет скульптурного изображения не следует считать случайностью. Статуя как двигатель сюжета и даже как предвестник грядущих событий – тоже в какой-то степени один из топосов классического мира. Яркий пример можно отыскать в «Метаморфозах» Апулея, когда главный герой Луций любуется скульптурным ансамблем, в том числе изображением Актеона, который подглядывал за безжалостной Дианой и был за это превращен в собаку. Луций сам смотрит на статую («подглядывает»), и в этом есть нечто зловещее, поскольку ему предстоит превратиться в осла. В «Каллирое» Харитона силы любви «воссоздают образ возлюбленного в визуальной серии снов, видений и мечтаний, и в двух важнейших случаях итогом этого становится создание реальных скульптурных изображений, выставленных на всеобщее обозрение» [Zeitlin 2003: 71]. В византийских романах тоже обыгрываются сюжеты зрения и силы в связи со статуями, а не, допустим, с ткачеством или живописью, хотя эти искусства тоже играют свою роль. Мы увидим, что в средневековом греческом нарративе по-прежнему сохраняется ассоциация статуи с прорицанием и долгой жизнью/историческим единством, о чем шла речь в предшествующих главах. Авторы используют эту связь, чтобы подчеркнуть ключевые идеи: красоту и двойственность, вербальную и визуальную гибкость, – которые не появляются в других жанрах, поскольку в целом не связаны с этими темами.Что касается второго пункта, т. е. мимесиса, становится очевидным, что в рассматриваемых сюжетах есть различные возможности для имитации. Имитационный потенциал, свойственный некоторым существам, неминуемо ведет к путанице, связанной с их именем и статусом (Роданфу принимают за богиню, любовников – за брата и сестру, и т. д.). Авторы с готовностью описывают такие приключения, хотя в финале и ставят все на свои места. Образцом способности к имитации становится статуя: ни один другой жанр искусства не может с ней в этом соперничать. Миметический импульс ясно чувствуется на нескольких уровнях. На уровне текста мимесис проявляется в сюжетах, которые повторяются в похожих подсюжетах: истории, рассказанные одними персонажами, очень напоминают рассказы других героев. На физическом уровне мимесис обеспечивает такое невероятное сходство между влюбленными, что их легко принимают за брата и сестру. Иногда человек может напоминать бога, растение или иное проявление природного мира. Автор «Повести о Дросилле и Харикле» пространно рассуждает о том, что подобное тянется к подобному: для него это закон природы, которому подчиняется все живое. На уровне изображения мы замечаем мимесис в том, как легко герои узнают богов, когда те являются им во сне, поскольку боги очень похожи на свои скульптурные портреты или изображения на фресках. И потому эти романы предстают чем-то вроде пространного размышления о спектре мимесиса на различных, но взаимосвязанных уровнях – на уровне слова, изображения, человека, Бога и природы. Среди различных видов мимесиса первое место принадлежит статуям, ибо именно они больше всего похожи на богов.
Кроме того, статуи означают постоянство и силу. Если в патриографиях и хрониках постоянство было связано с древним происхождением статуи или историческими моментами, маркером которых она служила, то в романах статуя имеет отношение к риторике, игравшей в империи немаловажную роль. Неслучайно XII век в Византии называли