Читаем Владения Хаоса. Карты судьбы полностью

Мы уселись в машину, и Мэг завела двигатель. Конечно же, мы мчались как ветер. Ничего другого я и не ожидал. Дорога была совсем пустой, меня охватило восхитительное чувство. Я протянул руку и вытащил из Тени зажженную сигарету. Сделал несколько затяжек, швырнул сигарету в воду, когда мы проезжали по мосту. А потом, подняв голову, принялся разглядывать россыпь звезд на ночном небе - за прошедшие восемь лет я к ним очень привык. Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, попытался проанализировать свои ощущения и понял, что счастлив. Мне уже давно не было так хорошо.

Где-то впереди за деревьями замелькал свет. А через минуту мы свернули на боковую дорогу, и я увидел яркие окна жилого комплекса, расположившегося справа. Мэг сбавила скорость и подъехала к домам.

Припарковала машину на размеченной стоянке, и оттуда мы направились вдоль зеленой изгороди ко входу в здание. Мэг открыла дверь ключом, и мы прошли через вестибюль к лифту. Дорога наверх показалась мне слишком короткой, а когда мы попали к Мэг в квартиру, она и в самом деле сварила кофе.

Лично меня это вполне устраивало. Кофе был преотличный, мы сидели рядышком и не спеша его пили. Масса свободного времени…

Одно к одному… И вот мы каким-то образом оказались в спальне, наши вещи на стуле, а я радостно поздравлял себя с тем, что встреча, на которую я прибыл, не состоялась. Мэг была теплой, нежной и милой… и все у нее было на месте. Бархатный порок, приправленный медом… аромат духов…

Много позже мы лежали рядом, окутанные приятным ощущением временной усталости… Пожалуй, не стану тратить силы и метафоры на то, чтобы его описать. Я гладил ее волосы, когда она потянулась, чуть повернула ко мне голову и посмотрела на меня сквозь полуприкрытые глаза.

- Ответишь на мой вопрос?

- Конечно.

- Как звали твою мать?

Мне показалось, что вдоль позвоночника скользнули чьи-то холодные пальцы. Однако я хотел узнать, к чему приведут ее расспросы.

- Дара, - сказал я.

- А отца?

- Корвин.

Мэг улыбнулась.

- Так я и думала, - проговорила она, - только хотела убедиться.

- А мне можно задавать вопросы? Или мы играем в одни ворота?

- Тебя интересует, почему я об этом спрашиваю?

- А ты догадливая.

- Извини, - сказала Мэг и подвинула ногу.

- Насколько я понимаю, имена моих родителей имеют для тебя какое-то значение?

- Ты Мерлин, - констатировала она. - Эрл Колвира и Принц Хаоса.

- Проклятие! - возмутился я. - Складывается впечатление, что в этой Тени все знают, кто я такой! Вы что, члены одного клуба или что-нибудь в таком же духе?

- А кто еще это знает? - быстро спросила Мэг, и ее глаза широко раскрылись от удивления.

- Парень по имени Люк Рейнард, труп, которого звали Дан Мартинес, и, я думаю, местный житель, Джордж Хансен… да, и еще один мертвец - Виктор Мелман… А что? Кто-нибудь из них тебе знаком?

- Да, самый опасный из них - Люк Рейнард. Я привела тебя сюда, чтобы предупредить о нем, если ты окажешься тем самым.

- Что значит «тем самым»?

- Если ты тот, кто ты есть, - сын Дары.

- Ну так давай предупреждай.

- Я уже это сделала. Не доверяй ему.

Я сел и подложил под спину подушку.

- А за чем он охотится? Может, ему нужна моя коллекция марок? Или чековая книжка? Не могла бы ты объяснить мне поподробнее, в чем дело?

- Он несколько раз пытался тебя убить, раньше…

- Что? Каким образом?

- Первый раз в дело был замешан грузовик, который чуть не задавил тебя. Затем, на следующий год…

- О боги! Тебе и вправду все известно! Ну-ка назови числа - числа, когда это происходило.

- Тридцатое апреля, всегда в один и тот же день.

- Почему?

- Понятия не имею.

- Проклятие! Откуда ты все это узнала?

- Была там. Наблюдала.

- А почему не вмешалась?

- Не могла. Не была уверена, кто из вас кто.

- Барышня, вы меня окончательно запутали. Ты-то, черт тебя подери, кто такая? И какую роль во всем этом играешь?

- Как и Люк, я не та, за кого себя выдаю, - начала она.

Неожиданно из соседней комнаты раздался пронзительный звонок.

- О Господи! - воскликнула Мэг и выскочила из кровати.

Я последовал за ней и оказался в коридоре в тот самый момент, когда она нажала на кнопку рядом с небольшой решеткой и сказала:

- Привет!

- Дорогая, это я, - ответили ей. - Я вернулся домой на день раньше. Впусти меня, будь добра. У меня полные руки разных свертков.

Ой-ой-ой.

Мэг отпустила одну кнопку, нажала на другую и одновременно повернулась ко мне.

- Муж, - задыхаясь, проговорила она. - Тебе надо немедленно уходить. Пожалуйста! Спустись вниз по лестнице!

- Но ты же мне еще ничего не объяснила!

- Я уже достаточно тебе сказала. Пожалуйста, мне не нужны неприятности!

- Хорошо, - согласился я, помчался в спальню, натянул брюки и засунул ноги в ботинки.

Нижнее белье и носки я рассовал по карманам и только после этого надел рубашку.

- Меня все это не устраивает. Ты знаешь гораздо больше, а мне просто необходима информация.

- Только информация?

Я быстро поцеловал ее в щеку.

- Ну, не совсем. Я вернусь.

- Не нужно, - сказала Мэг. - Потому что все будет по-другому. Мы встретимся в свое время.

Я направился к двери.

- Не очень-то соблазнительная перспектива, - объявил я, открывая ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги