Тя го поведе през тесен коридор, който извеждаше в обляна от слънце стая. С вътрешна стълба към втория етаж. Една френска врата водеше към терасата. Стените бяха покрити с фотографии на Граймс — добре сложен мъж с кестенява коса, в компанията на войници и група офицери в джунглата.
Жената отиде до прозореца и спусна дантелените завеси; пръстените издрънчаха по бронзовите пръти.
- Полковникът има проблем с очите - каза тя. - Ярката слънчева светлина е много болезнена за него, а той абсолютно отказва да носи слънчеви очила вкъщи. Казва, че не бил филмова звезда.
Латимор се усмихна учтиво. Тя отиде до стълбата, дрънка едно звънче и извика:
- Полковник! Имате гостенин.
- Да не е Джери? - попита изтънял дрезгав глас.
- Не, полковник, непознатият е.
- Непознатият! Добре, веднага слизам.
Латимор се смая при вида на Граймс. Полковникът слезе бавно по стълбите, като се държеше за перилата и от двете страни и правеше по една стъпка на десетина секунди. Беше облечен в износен халат и чехли, лицето му бе разядено от времето. Несресаната му коса беше мръсносива, по бузите му бе набола бяла четина, на ден или два. Очите му, навремето сини, бяха избелели и безжизнени. Ръцете му представляваха крайници на мумия, кожата му беше мъртвешки бяла, а вените бяха толкова подути, че човек можеше да види как бие пулсът му. Беше сложил само горната си, пожълтяла вече изкуствена челюст, а долната му устна бе хлътнала навътре; от време на време попиваше устните си с бяла кърпичка с избродирани инициали.
- Имате гостенин, полковник Чарли - каза учтиво икономката. — Господин Латимор е бил път чак от Вашингтон, за се срещне с вас.
- 0 - продума полковникът немощно, - благодаря ви. Много мило от ваша страна. В последно време нещо гостите ни намаляха, нали, Алис? Я да си спомня, кой идва последен, аха, онзи от някаква застрахователна компания. Помислили, че отдавна съм пукнал. - Той се изкикоти. Протегнатата му ръка беше като на скелет и трепереше силно. - Вашингтон значи? Да не сте от армията?
- Не, сър - отвърна Латимор. - Спомняте ли си когато разговаряхме по телефона? Аз съм от кабинета на генералния прокурор.
- Аха, много важна клечка значи.
- Не съвсем, сър - отвърна с усмивка Латимор.
- Седнете ей там, до прозореца - каза старецът и му посочи една малка маса с два стола близо до един еркерен прозорец.
- Благодаря, сър.
- Колко е часът, не бихте ли ми казали?
- Три и петнадесет.
Граймс се обърна към Алис.
- Вече мога ли?...
- Щом желаете.
- Може би господин, ааа...
- Латимор. Харисън Латимор.
- Нещо за пиене, господин Латимор? - попита полковникът.
- Благодаря, нищо не искам.
Алис тихо се измъкна от стаята. Старецът присви очи и се загледа през тънките завеси.
- Прилича ми на хубав ден каза той.
- Да, сър.
- Вие сте добре възпитан, млади човече.
- Благодаря ви. Майки ми щеше да е истински щастлива, ако можеше да чуе думите ви.
Алис се върна с бутилка бира и цигара, положена върху салфетка. Полковникът взе бутилката с две ръце, загледа я с почти религиозно чувство, облиза устни, надигна я бавно и отпи дълбока глътка, притвори очи и въздъхна щастливо.
- Снощи гледах един филм по видеото - каза той. - Как се казваше, Алис?
- „Ейс Вентура“.
- Тъп, обаче ме разсмя здравата - каза полковникът и отпи следваща дълбока глътка. - Да ви се намира кибрит?
- Съжалявам, не пуша - отвърна Латимор.
- Браво на вас. Алис?
Тя му запали цигарата със запалка „Зипо“. Той пое много бавно дима, задържа го известно време, после го издуха рязко.
- Полковник Граймс, бих искал да хвърлите един поглед на тази снимка и да ми кажете нещо за хората на нея.
Латимор плъзна фотографията на „Спектър“ по масата. Старецът извади очила без рамки и бавно и грижливо ги закачи върху ушите си. Когато най-после успя да фокусира погледа си върху снимката, целият се разтрепера и я плъзна обратно на Латимор.
- Не - каза той и пое дълбоко от цигарата си.
- „Не“ какво, сър?
- Не мисля, че си спомням.
- Погледнете още веднъж, полковник. Важно е.
Старецът се усмихна и поклати глава.
- Нищо вече не е важно за мен, синко. А онова, което все пак означава нещо за мен, бих предпочел по-скоро да не си го спомням.
- Моля ви, погледнете още веднъж.
Старецът го изгледа през помътнелите си очи.
- Защо ви е да разравяте всичко това сега? Нека почиват в мир, ако въобще могат.
- Налага са де разберем колко души от тези на снимката са преживели войната, сър.
- Даже и да са останали живи, аз не бих нарекъл това оцеляване.
- Моля ви, опитайте.