Читаем Владимир Листенгартен полностью

Начну «с Адама». Когда я работал в Яламе, на северо-востоке Азербайджана, ко мне на лето приехала жена с детьми. Семью надо было кормить, и мы регулярно по воскресениям отправлялись на местный базар, чтобы купить мясо, кур. Надо сказать, что поселок Ялама четко делился на две части по национальному признаку: западнее железнодорожной магистрали селились преимущественно лезгины, а по другую сторону – русские. Кур и другую птицу держали и те, и другие. Но у лезгин куры днем бегали по двору и по улице, ночевали на деревьях, а питались тем, что найдется, прикармливали их «рыбной мукой», т.е. перемолотыми рыбными костями, которые продавали по дешевке на местных рыбзаводах. В то же время у русских во дворах были курятники, в которых куры находились постоянно, кормили их зерном и другими продуктами.

Базар был общий, здесь торговали и лезгины, и русские. Как оказалось, покупать кур у лезгин невозможно, хотя они и стоили дешевле – при готовке они остро пахли рыбой.

То же произошло и с индюшкой, которую привезли в подарок моему отцу. Когда ее начали разделывать и готовить на кухне, по всей квартире распространился такой сильный удушливый запах рыбы, что есть индюшку все члены семьи единодушно отказались.

В другой раз благодарный пациент привез большую индюшку, которую поместили на нашем балконе, выходившем на улицу. Мысль была такой: не резать сразу индюшку, а откармливать. Даже если ее ранее кормили «рыбной мукой», то через месяц-два, если ее кормить зерном и прочими хорошими продуктами, запах исчезнет. А зарезать мы ее решили перед Новым годом – будет у нас такой деликатес на праздничном столе.

Мой отец вспомнил, что гусей до революции подвешивали в сетках и откармиливали орехами, которые пальцем проталкивали им в горло. Подвесить индюшку было не к чему. Ее просто за ногу привязали веревкой к перилам балкона. Но кормить ее орехами мой отец пытался.

Однако через некоторое время индюшка заболела: у нее расстроился желудок. Отец начал ее лечить, естественно, давая ей лекарства, предназначенные в таких случаях для людей. К нашему общему удивлению, это помогло, индюшка выздоровела, поправилась и близился день, когда мы предвкушали удовольствие полакомиться индюшатиной.

Однако однажды, вернувшись с работы, мы обнаружили, что индюшки на балконе нет. Она, по-видимому, сумела перелететь через перила и повисла снаружи балконной решетки. Там она билась до тех пор, пока веревка не оборвалась, а она благополучно спланировала на улицу. Искать ее было бесполезно. Мы были расстроены, все наши труды пропали даром.

А самым неприятным для нас оказалось то, что на следующий день наша соседка рассказала, что в доме наискосок от нас через улицу вчера вечером готовили индюшку. Она недоумевала:

– И где только они ее достали? Не иначе, как им привезли ее из района!


Ловушка

 

Виктору было 32 года. После окончания института его пригласили работать в научно-исследовательский институт, где он вскоре защитил кандидатскую диссертацию и довольно быстро прошел путь от младшего научного сотрудника до заведующего лабораторией. Он был высоким и приятным молодым человеком, из-за близорукости постоянно носил очки, однако это его не портило. Он не был женат, и постоянной подруги у него не было. В различных компаниях и на вечеринках он всегда был «душой общества», знал бесчисленное количество веселых историй и анекдотов и любил их рассказывать. Среди знакомых и сослуживцев он считался «завидным» женихом.

Лаборатория, которую он возглавлял, была небольшой: научных сотрудников было всего четверо: двое мужчин и две женщины – одна пожилая, а другая молодая. Кроме них в лаборатории было несколько инженеров и техников, а также машинистка. Виктор занимал отдельный небольшой кабинет, где сидел в кресле за большим старинным письменным столом, доставшимся ему от его предшественника, напротив него с другой стороны стола располагалось кресло для посетителей. Кроме этого огромного стола и двух кресел, в кабинете помещались лишь сейф и книжный шкаф.

Однажды в кабинет к Виктору зашла молодая сотрудница его лаборатории, Вера. Она была шатенкой, с хорошей фигурой, большими светло-карими глазами и красивыми пухлыми губами. Многие мужчины в институте оборачивались, провожая ее взглядом, когда она шла по коридору. Вера разложила на столе таблицы и графики, с которыми она работала, и, нагнувшись над ними, стала объяснять, какие именно вопросы у нее возникли. При этом вырез ее платья, и так очень большой, сильно отвис, стали почти полностью видны все ее прелести, которые, надо сказать, были действительно очень привлекательными. Сперва Виктор подумал, что это случайность, но потом обратил внимание на то, что Вера, указывая пальцем на те или иные места в принесенных ею материалах, время от времени приподнимается над столом с тем, чтобы вырез платья отвисал как можно больше. При этом, делая вид, что он ей мешает, она еще больше оттягивала его рукой. Виктор не выдержал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Круги ужаса
Круги ужаса

Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псевдонимов, и творчество его еще далеко не изучено и даже до конца не собрано.В его очередном, предлагаемом читателям томе собрания сочинений, впервые на русском языке полностью издаются еще три сборника новелл. Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые. Как и первый том собрания сочинений, издание дополнено новыми оригинальными иллюстрациями Юлии Козловой.

Жан Рэ , Жан Рэй

Фантастика / Приключения / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Ужасы и мистика / Прочие приключения
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное
Писательница
Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.

Алексей Владимирович Калинин , Влас Михайлович Дорошевич , Патриция Хайсмит , Сергей Федорович Буданцев , Сергей Фёдорович Буданцев

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия