Читаем Владычество1 полностью

— Нет, — сказал др. Броуз, а Махмауд просто пожал плечами, — она должна быть здесь?

— Это то, что мне сказали. В нее тоже стреляли. А может быть, что-то спутали и имели в виду только Фелицию? Но тогда Дэни и не может быть здесь. Где же она?

— Понятия не имею, — сказал д. Махмауд, — я все время был с Фелицией. Ладно, я выпью кофе и должен возвращаться в операционную. Вам надо узнать в регистратуре.

— Я узнавал. Там ничего не известно.

В это время Махмауд уже прошел за стеклянные двери, а Броуз поинтересовался:

— Вы знаете, где все это произошло?

— В северном Портленде, на улице Джексона.

— Туда могли приехать две машины скорой помощи, и вашу сестру могли отвезти в больницу Бесс Кайзер.

— Я могу позвонить туда, — предложила строгая регистраторша, набирая номер.

— Спасибо, — промямлил Кларенс, удивляясь тому, что она так долго узнает.

— Прошу прощения, но у них нет Дэни Роулс.

Кларенс подошел к телефону и набрал домашний номер Дэни. Никто не отвечал.

— Я ничем не могу помочь здесь Фелиции и лучше займусь поисками сестры.

Он быстро поехал к бульвару Мартина Лютера, молясь про себя о Фелиции и Дэни: «Господи, она же ведь такая маленькая девочка, ребенок, ей необходима мать. Также как и я».

Кларенс открыл окно машины, потому что ему не хватало воздуха. Вместе с прохладой, ворвавшейся в машину, на его разгоряченное лицо упало несколько капель дождя. Он несся по мокрым улицам, визжа тормозами на поворотах, пока не достиг цели.

— Что за...

Он с силой нажал на тормоза и проехал еще метр, пока остановился, почти упершись в стоящую поперек дороги машину. «Что за сопляк оставил свою машину...»

Худощавый мускулистый человек с инструментами, болтающимися у него на поясе, неожиданно появился из-за стоящей

26


посреди дороги машины, двигаясь осторожно, но быстро, приближаясь к окну автомобиля Кларенса, который выпрыгнул из машины навстречу незнакомцу Голос его звучал взволнованно:

— Мне необходимо попасть к дому моей сестры.

— Стой, где стоишь! — в руках у незнакомца появился пистолет. — Покажи мне свои руки! Немедленно! Подними их вверх!

Кларенс поднял руки без сопротивления, он знал правила.

— Так и держи!

Из-за того, что ближайшие три фонаря были разбиты, место действия было погружено в полутьму, и только сейчас Кларенс смог детально рассмотреть происходящее. С полдюжины людей в халатах и ночных рубашках глазели с глупым видом на дом Дэни и натянутую желтую ограничительную ленту, на которой он смог различить надпись: «Место преступления — проход запрещен».

— Развернись и положи руки на капот!

Кларенс опустил руки, оперся на них и поглядел влево, где через три дома от него стоял дом Дэни. Он мог видеть некоторую суматоху, царящую возле веранды Дэни: там двигались, по меньшей мере, четыре человека.

Полицейский обыскал его. И хотя Кларенс никогда не совершил большего преступления, чем превышение скорости, это был уже шестой раз, за время проживания в Портленде, как его обыскивали.

Коп что-то пробормотал в микрофон радио, висящего на его левом плече.

— Можем ли мы поскорее закончить процедуру: что-то произошло в доме моей сестры. Я — Кларенс Абернати.

— Абернати? Спортивный комментатор из газеты?

— Да, — а про себя подумал: «Да кто ты такой, Эллиот Несс?»

— Хорошо, — продолжил офицер, — достаньте свой бумажник, мне надо увидеть ваши документы.

Коп сейчас казался менее настороженным, хотя Кларенс не имел при себе ничего, кроме чека на покупку по кредитной карточке, но его редакционное удостоверение должно лежать в бардачке. Кларенс нагнулся к открытому окну, чтобы достать удостоверение.

— Стоять! — пистолет офицера следовал за его движениями, как самонаводящаяся мишень. — Руки на машину!

27


— Но мое удостоверение в...

— Покажите мне ваши водительские права.

Кларенс нашел в своем бумажнике права и показал их офицеру, который осветил их фонариком, после чего луч света уперся в лицо Кларенса. Казалось, что он мысленно что-то сравнивает, возможно, фотографию из «Трибьюн».

— Хорошо, м-р Абернати. Я приношу извинения. Но вы должны ездить осторожнее. И не выпрыгивать из машины, как вы сделали. После того, что сегодня здесь произошло, я подумал... В общем, ситуация сама по себе достаточно напряженная.

— А что же здесь произошло? — уставший оттого, что никто не отвечает на его вопросы, Кларенс подошел к желтой ленте и просто переступил через нее.

— Подождите! Стоять! Туда нельзя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Строение и законы ума
Строение и законы ума

Кто или что создаёт те или иные события в нашей жизни?Теперь ответ стал известен: ум. Эта книга об уме, его устройстве и законах, по которым он работает. Эта книга о том, как работать с умом, как очищать его от всего лишнего, наносного, как выходить из человеческого ума в Разум. Правильно настроенный ум превращает жизнь в рай, в блаженство.Каков ум, такая и жизнь.Когда-то византийцы говорили о нас: «Русские судьбы не ведают». Действительно, над человеком, который владеет знаниями об уме, знает, как очищать ум от всего лишнего, наносного, судьба не тяготеет. Когда-то наши предки владели знаниями об уме, потом эти знания ушли, сейчас они снова возвращаются.В данной книге собрано почти всё, что автор открыл об уме, его строении, свойствах и законах, по которым он работает.

Владимир Васильевич Жикаренцев

Публицистика / Психология и психотерапия / Эзотерика, эзотерическая литература / Документальное