— Ты не можешь бросить этот городок просто так, большой брат. Ты можешь забрать отсюда меня, но как ты собираешься забрать Холмы или эту улицу? И мистера Весли с его детьми? И старую Хэтти Бернс, что живет напротив нас? Нам просто необходимы такие мужчины, как ты, Кларенс.
— Женива говорила мне, что вы уже обсуждали вопрос нашего переезда сюда. Наверное, ты знаешь на каких ее струнах можно играть, сестренка, но только не на моих. Моя мечта остается все той же. Домик в деревне, может быть, даже в большей глуши, чем та, куда мы собираемся переехать через три недели,
17
но это только начало. Прекрасные поля, деревья, цветы и лошади, мир и спокойствие, безопасность моих детей — это единственное, чего я желаю. Такого же я хочу и для тебя, малышка. Это не такая уж плохая мечта, не правда ли?
— Ты и твои мечты, Анци... — вздохнула Дэни. — Во всяком случае, сейчас ты мог пойти со мной в церковь и провести урок труда для нашей молодежи. По крайней мере, это то, что ты мог бы сделать прямо сейчас.
— Это слишком далеко.
— А если я предложу тебе что-то взамен? Вместо того чтобы приезжать ко мне по субботам, приезжай в воскресенье всей семьей, тогда появится возможность увидеть и Жениву с Кей-шей и Ионой. Мы бы пошли в церковь все вместе, а после дети смогли бы поиграть. А ты и субботы получил бы в свое полное распоряжение, и свою семью в своем пригороде.
Кларенс никак не отреагировал, как будто и не слышал вовсе, повернувшись к входной двери, где происходило какое-то движение — это вернулись домой Селесте и Фелиция, таща за собой Хэтти Бернс. Старая женщина хмуро взглянула на Кларенса:
— Итак, Кларенс, эти две маленькие девочки уверяют, что ты им когда-то читал какие-то истории, и они даже не хотят досматривать до конца видео, которое они смотрели у бабушки Хэтти. Они предпочитают твое чтение. Если это не так, можешь ударить меня.
Она обняла его так, как может обнимать только бабушка. Хэтти всегда напоминала ему маму, мягкую, теплую и ласковую, но очень властную, и с этим маленький мальчик никогда не мог тягаться.
— Ты почитаешь нам об Аслане? — округлила большие глаза Фелиция.
— И о Люси, и о Сьюзан? — подхватила Селесте.
— И о Питере с Эммануэлем, — ответил Кларенс. — Только не забудьте позвать мальчиков и заодно прихватите книгу. Когда мы закончим эту, то останется еще шесть! Ну что, рады?
Обе сияли от счастья, а Кларенс открыл «Лев, Ведьма и Гардероб». Они начали читать эти истории два года назад. Вместе с ними тогда был и Тай.
Кларенс направился в большую спальню, где близнецы спали вместе со своей мамой, а девочки тем временем побежали в гостиную, чтобы взять оттуда старый парчовый стул, подарен-
18
ный в качестве приданого еще матери Кларенса и Дэни. Они несли его, подхватив каждая свою сторону, как трон. Они несли стул для дяди Анци.
Кровати Фелиции и Селесте были в отгороженном углу спальни их мамы. Три года назад, когда отец Кларенса был еще в силе, они вдвоем построили перегородку в комнате, чтоб девочки чувствовали себя уютнее. Дэни тогда сказала, что хочет спать вместе с девочками в комнате, чтобы им не было страшно, но Кларенс знал, что Дэни делает это не только для девочек, но и для себя.
Фелиция с гордостью показала ему новую сумку для обедов с изображенным на ней большеглазым жирафом:
— Не правда ли, он милый, дядя Анци?
— Красивее даже, чем волосы у лягушки, Фелиция, — он подхватил их обеих и без всякого усилия обвил вокруг шеи.
— Говорил ли я вам, девочки, что вы очень похожи на вашу маму в детстве?
Они обе довольно захихикали — он говорил им это всякий раз, когда видел их. Он медленно опустил их вниз из-под потолка, где они находились, и аккуратно усадил на кровать. Дядя Анци был самый сильный, самый большой человек во всей вселенной. Когда он был рядом, они не боялись никого и ничего.
Девочки устроились поудобнее на маминой кровати, и Кларенс почти час читал им вслух. Затем они все вместе поужинали свиными отбивными с картошкой и зеленым салатом — любимой едой дяди Анци. На десерт был пирог из сладкого картофеля и кофе. После ужина девочки пошли спать, а брат с сестрой долго еще сидели и вспоминали старые добрые времена, Миссисипи, где они выросли, жизнь в Чикаго, а потом переезд в Орегон. Время пролетело незаметно. Женива позвонила в 23:20 просто удостовериться, что с Кларенсом все в порядке. В 23:45 Кларенс, наконец, собрался ехать домой, поцеловав сестру на прощание.
— Анци, пообещай мне, что ты будешь молиться о переезде сюда, или, по крайней мере, начнешь ходить в церковь. Я думаю, это сблизит нас еще больше, а для тебя может измениться весь мир вокруг.
— Дэни, ты вцепилась в меня, как питбуль, хорошо, я обещаю... — Кларенс внезапно затрясся всем телом, при этом руки его болтались, как привязанные, напустил на себя важный, напыщенный вид, как будто ему принадлежала вся земля, и даже
19